Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis.
Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu
Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda.
Silakan menghubungi kami.
If I'd been born a street away, another star ascending Seandainya aku lahir satu jalan dari sini, bintang lain yang bersinar I'd have been a fighter, a boxer in the ring Aku pasti jadi petarung, petinju di ring And I salute the boxer if he lose or if he win Dan aku menghormati petinju, baik dia kalah atau menang Not the cigar-ash, splashed fat men Bukan lelaki gemuk berasap cerutu Who sit around the ring. Yang duduk-duduk di sekitar ring.
I want water in the bottle not brandy in the glass Aku mau air dalam botol, bukan brendi dalam gelas Bruised and battered maybe but a fighter to the last Mungkin penuh luka, tapi petarung sampai akhir So I salute the boxer if he lose or if he win Jadi aku menghormati petinju, baik dia kalah atau menang Not the cigar-ash splashed fat men Bukan lelaki gemuk berasap cerutu Who sit around the ring. Yang duduk-duduk di sekitar ring.
And I have watched the fighters since I was just a kid Dan aku sudah menyaksikan para petarung sejak aku masih kecil From their struggle through the ghettos to their championship bids Dari perjuangan mereka di ghetto hingga tawaran juara And it ain't just for the money that a guy gets cut and bruised Dan bukan hanya untuk uang, sampai terluka dan berdarah Or to please the ringside fat men Atau untuk menyenangkan lelaki gemuk di pinggir ring And to keep them all amused. Dan membuat mereka semua terhibur.
Chorus
No boxer started out rich and I hate when they complain Tak ada petinju yang mulai dari kaya, dan aku benci saat mereka mengeluh They're calling it blood money they talk of damage to the brain Mereka menyebutnya uang darah, bicara tentang kerusakan otak But the poor do not want charity they only want their pride Tapi orang miskin tak butuh amal, mereka hanya ingin harga diri Better go down fighting than accept the back seat ride. Lebih baik jatuh berjuang daripada menerima posisi di kursi belakang.
Chorus
I'm gonna miss Muhammed when he takes his final bow Aku akan merindukan Muhammed saat dia mengucapkan selamat tinggal May he go out with his fist high and ignore the screaming crowd, Semoga dia pergi dengan tangan terangkat dan mengabaikan teriakan kerumunan, Ignore the compliments of fat men who behind their cigars hid Abaikan pujian lelaki gemuk yang bersembunyi di balik cerutu mereka And keep the sense of pride he gave to every ghetto kid. Dan jaga rasa bangga yang dia berikan kepada setiap anak ghetto.
You say, too much water Kau bilang, sudah terlalu banyak air Has gone under the bridge by now. yang mengalir di bawah jembatan ini. I say that bridges Aku bilang jembatan Are all that's left for us now. adalah satu-satunya yang tersisa untuk kita sekarang.
Each side of the river, the city is burning Di kedua sisi sungai, kota sedang terbakar There is no turning back. Tak ada jalan kembali. Oh, what else can I say? There's no loss of face Oh, apa lagi yang bisa kukatakan? Tak ada yang perlu malu And nothing's betrayed, there's no disgrace Dan tak ada yang dikhianati, tak ada aib In meeting on the bridge. Saat bertemu di jembatan.
You'll have to trust me, don't bring any, Kau harus percaya padaku, jangan bawa Any of them so-called friends satu pun dari teman-teman yang kau sebut itu. And everyone's talking, they soon start shouting Semua orang mulai berbicara, tak lama kemudian mereka berteriak And we all know how that one ends. Dan kita semua tahu bagaimana itu berakhir.
You say the daylight, I say the night-time Kau bilang siang, aku bilang malam Let's meet in the twilight zone. Mari kita bertemu di zona senja. Don't be afraid you'll come to no harm Jangan takut, kau tidak akan terluka Nothing's betrayed, we'll both be unarmed Tak ada yang dikhianati, kita berdua tak bersenjata And both of us must come alone. Dan kita berdua harus datang sendirian.
A Bridge of sighs for the compromise Jembatan desah untuk kompromi Does anyone get what they really wish? Apakah ada yang mendapatkan apa yang mereka inginkan? A handshake, a heartbreak, maybe a parting with a kiss. Sebuah jabat tangan, patah hati, mungkin perpisahan dengan ciuman. Ah, don't be afraid, there is no disgrace Ah, jangan takut, tak ada aib No one's betrayed, there's no loss of face Tak ada yang dikhianati, tak ada yang perlu malu In meeting on the bridge. Saat bertemu di jembatan.
Repeat chorus
The river runs red, the air is smoking Sungai mengalir merah, udara berasap And the flames burn higher and higher. Dan api membakar semakin tinggi. The numbers of dead are like beads of sweat Jumlah yang mati seperti butiran keringat And they can never put out this fire. Dan mereka takkan pernah bisa memadamkan api ini.
The ones who are left must not be swept away Mereka yang tersisa tak boleh terbawa arus On this river of death, so I'll meet you halfway Di sungai kematian ini, jadi aku akan menemuimu di tengah. There is no disgrace, what more can I say? Tak ada aib, apa lagi yang bisa kukatakan? There's no loss of face Tak ada yang perlu malu We must meet on the bridge. Kita harus bertemu di jembatan.
I woke up this morning, I got booze on my breath Aku bangun pagi ini, nafsu mabuk masih terasa. And around my brain from the night before Dan pikiranku masih terbayang malam sebelumnya. There's a cigarette burned out upon the table Ada rokok yang sudah mati di atas meja. And a glass smashed out on the floor Dan gelas yang pecah di lantai.
Well I must have had a good time Sepertinya aku bersenang-senang semalam. Late last night Terlalu larut malam. When I woke up this morning Saat aku bangun pagi ini, I couldn't face the daylight Aku tak sanggup menghadapi sinar matahari. Go and tell the country boys that I'm leaving Coba bilang ke anak-anak desa kalau aku pergi. Getting out, getting back to the Country! Aku pergi, kembali ke desa!
Who's that fella sleeping Siapa cowok yang tidur di sini? He's in my favourite chair? It's for sure Dia duduk di kursi favoritku? Pasti. I never have seen him before. Aku belum pernah melihatnya sebelumnya. Well where's my lady? Nah, di mana wanitaku? And who was that who just went sliding Dan siapa yang baru saja meluncur keluar? Out the back door? Dari pintu belakang?
Chorus Reff
Last night this joint was jumping Semalam tempat ini ramai sekali. That girl, man she was really something Gadis itu, wah dia memang luar biasa. When she began to call me honey Saat dia mulai memanggilku sayang, So naturally I spent all my money Tentu saja aku menghabiskan semua uangku. But I'm going back to the country Tapi aku mau kembali ke desa. These city ways ain't for me no more Gaya hidup kota ini bukan untukku lagi. And that's for sure. Dan itu pasti. I'll grow my beans and potatoes Aku akan menanam kacang dan kentang. And you don't have to bar no windows Dan kamu tak perlu mengunci jendela. And lock up no doors. Dan mengunci pintu.
Take a bus, who needs a car Naik bus aja, siapa butuh mobil? We'll eat here, take this seat near the door. Kita makan di sini, duduk aja di kursi dekat pintu. Well I'm not hungry much now, are you? Aku sih nggak terlalu lapar sekarang, kamu? Is it ok if I share yours with you? Gimana kalau aku bagi makananku sama kamu? I've got no money and I think I believe that you knew. Aku nggak punya uang dan aku rasa kamu udah tahu.
Remember the moon on the wall, didn't she shine? Ingat bulan di dinding, nggak dia bersinar? The taste of the sheets and the feel of the wine. Rasa sprei dan sensasi anggurnya. Wasn't I glad that you was mine Bukankah aku senang kamu milikku In the Grande Affaire? Di Grande Affaire?
Take a boat, maybe a plane, Naik perahu, mungkin pesawat, Anywhere now, 'cept Greece or Spain. Ke mana aja, kecuali Yunani atau Spanyol. For sure, I know where I am, Pasti, aku tahu di mana aku sekarang, I see canals, this is Amsterdam. Aku lihat kanal, ini Amsterdam. I got friends here and they know, they can say who I am. Aku punya teman di sini dan mereka tahu, mereka bisa bilang siapa aku.
Remember the room without any view? Ingat kamar tanpa pemandangan? Frightened of meeting someone that we knew, Takut ketemu seseorang yang kita kenal, No farewells or how-do-you-dos Nggak ada perpisahan atau sapaan, In the Grande Affaire. Di Grande Affaire.
Now I've stayed in all the best hotels, Sekarang aku sudah menginap di semua hotel terbaik, And there's white coated waiters attend me, Dan ada pelayan berbaju putih yang melayaniku, And I look at the beautiful girls, Dan aku lihat gadis-gadis cantik, Do they really believe they can bend me? Apa mereka beneran percaya bisa mengubahku?
Well I drive now seldom I walk. Sekarang aku jarang nyetir, lebih sering jalan. I can speak French, but I'd rather not talk. Aku bisa bicara bahasa Prancis, tapi lebih suka nggak ngomong. Which suit will I wear tonight? Jas mana yang akan aku pakai malam ini? Take out the brown, but in the end wear the white. Ambil yang cokelat, tapi akhirnya pakai yang putih. After shade stepping out stepping into the light. Setelah bayangan, melangkah keluar ke cahaya.
Remember the moon on the wall didn't she shine, Ingat bulan di dinding, nggak dia bersinar, The year was all wrong so we sent back the wine, Tahun itu semua salah jadi kita kirim kembali anggurnya, Wasn't you glad that you was mine Bukankah kamu senang kamu milikku In the Grande Affaire? Di Grande Affaire?