X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
  • Another Star Ascending (Terjemahan)

    (The Boxer)

    If I'd been born a street away, another star ascending
    Seandainya aku lahir satu jalan dari sini, bintang lain yang bersinar
    I'd have been a fighter, a boxer in the ring
    Aku pasti jadi petarung, petinju di ring
    And I salute the boxer if he lose or if he win
    Dan aku menghormati petinju, baik dia kalah atau menang
    Not the cigar-ash, splashed fat men
    Bukan lelaki gemuk berasap cerutu
    Who sit around the ring.
    Yang duduk-duduk di sekitar ring.

    I want water in the bottle not brandy in the glass
    Aku mau air dalam botol, bukan brendi dalam gelas
    Bruised and battered maybe but a fighter to the last
    Mungkin penuh luka, tapi petarung sampai akhir
    So I salute the boxer if he lose or if he win
    Jadi aku menghormati petinju, baik dia kalah atau menang
    Not the cigar-ash splashed fat men
    Bukan lelaki gemuk berasap cerutu
    Who sit around the ring.
    Yang duduk-duduk di sekitar ring.

    And I have watched the fighters since I was just a kid
    Dan aku sudah menyaksikan para petarung sejak aku masih kecil
    From their struggle through the ghettos to their championship bids
    Dari perjuangan mereka di ghetto hingga tawaran juara
    And it ain't just for the money that a guy gets cut and bruised
    Dan bukan hanya untuk uang, sampai terluka dan berdarah
    Or to please the ringside fat men
    Atau untuk menyenangkan lelaki gemuk di pinggir ring
    And to keep them all amused.
    Dan membuat mereka semua terhibur.

    Chorus

    No boxer started out rich and I hate when they complain
    Tak ada petinju yang mulai dari kaya, dan aku benci saat mereka mengeluh
    They're calling it blood money they talk of damage to the brain
    Mereka menyebutnya uang darah, bicara tentang kerusakan otak
    But the poor do not want charity they only want their pride
    Tapi orang miskin tak butuh amal, mereka hanya ingin harga diri
    Better go down fighting than accept the back seat ride.
    Lebih baik jatuh berjuang daripada menerima posisi di kursi belakang.

    Chorus

    I'm gonna miss Muhammed when he takes his final bow
    Aku akan merindukan Muhammed saat dia mengucapkan selamat tinggal
    May he go out with his fist high and ignore the screaming crowd,
    Semoga dia pergi dengan tangan terangkat dan mengabaikan teriakan kerumunan,
    Ignore the compliments of fat men who behind their cigars hid
    Abaikan pujian lelaki gemuk yang bersembunyi di balik cerutu mereka
    And keep the sense of pride he gave to every ghetto kid.
    Dan jaga rasa bangga yang dia berikan kepada setiap anak ghetto.
  • Bridge Of Sighs (Terjemahan)

    You say, too much water
    Kau bilang, sudah terlalu banyak air
    Has gone under the bridge by now.
    yang mengalir di bawah jembatan ini.
    I say that bridges
    Aku bilang jembatan
    Are all that's left for us now.
    adalah satu-satunya yang tersisa untuk kita sekarang.

    Each side of the river, the city is burning
    Di kedua sisi sungai, kota sedang terbakar
    There is no turning back.
    Tak ada jalan kembali.
    Oh, what else can I say? There's no loss of face
    Oh, apa lagi yang bisa kukatakan? Tak ada yang perlu malu
    And nothing's betrayed, there's no disgrace
    Dan tak ada yang dikhianati, tak ada aib
    In meeting on the bridge.
    Saat bertemu di jembatan.

    You'll have to trust me, don't bring any,
    Kau harus percaya padaku, jangan bawa
    Any of them so-called friends
    satu pun dari teman-teman yang kau sebut itu.
    And everyone's talking, they soon start shouting
    Semua orang mulai berbicara, tak lama kemudian mereka berteriak
    And we all know how that one ends.
    Dan kita semua tahu bagaimana itu berakhir.

    You say the daylight, I say the night-time
    Kau bilang siang, aku bilang malam
    Let's meet in the twilight zone.
    Mari kita bertemu di zona senja.
    Don't be afraid you'll come to no harm
    Jangan takut, kau tidak akan terluka
    Nothing's betrayed, we'll both be unarmed
    Tak ada yang dikhianati, kita berdua tak bersenjata
    And both of us must come alone.
    Dan kita berdua harus datang sendirian.

    A Bridge of sighs for the compromise
    Jembatan desah untuk kompromi
    Does anyone get what they really wish?
    Apakah ada yang mendapatkan apa yang mereka inginkan?
    A handshake, a heartbreak, maybe a parting with a kiss.
    Sebuah jabat tangan, patah hati, mungkin perpisahan dengan ciuman.
    Ah, don't be afraid, there is no disgrace
    Ah, jangan takut, tak ada aib
    No one's betrayed, there's no loss of face
    Tak ada yang dikhianati, tak ada yang perlu malu
    In meeting on the bridge.
    Saat bertemu di jembatan.

    Repeat chorus

    The river runs red, the air is smoking
    Sungai mengalir merah, udara berasap
    And the flames burn higher and higher.
    Dan api membakar semakin tinggi.
    The numbers of dead are like beads of sweat
    Jumlah yang mati seperti butiran keringat
    And they can never put out this fire.
    Dan mereka takkan pernah bisa memadamkan api ini.

    The ones who are left must not be swept away
    Mereka yang tersisa tak boleh terbawa arus
    On this river of death, so I'll meet you halfway
    Di sungai kematian ini, jadi aku akan menemuimu di tengah.
    There is no disgrace, what more can I say?
    Tak ada aib, apa lagi yang bisa kukatakan?
    There's no loss of face
    Tak ada yang perlu malu
    We must meet on the bridge.
    Kita harus bertemu di jembatan.
  • Country Boys (Terjemahan)

    I woke up this morning, I got booze on my breath
    Aku bangun pagi ini, nafsu mabuk masih terasa.
    And around my brain from the night before
    Dan pikiranku masih terbayang malam sebelumnya.
    There's a cigarette burned out upon the table
    Ada rokok yang sudah mati di atas meja.
    And a glass smashed out on the floor
    Dan gelas yang pecah di lantai.

    Well I must have had a good time
    Sepertinya aku bersenang-senang semalam.
    Late last night
    Terlalu larut malam.
    When I woke up this morning
    Saat aku bangun pagi ini,
    I couldn't face the daylight
    Aku tak sanggup menghadapi sinar matahari.
    Go and tell the country boys that I'm leaving
    Coba bilang ke anak-anak desa kalau aku pergi.
    Getting out, getting back to the Country!
    Aku pergi, kembali ke desa!

    Who's that fella sleeping
    Siapa cowok yang tidur di sini?
    He's in my favourite chair? It's for sure
    Dia duduk di kursi favoritku? Pasti.
    I never have seen him before.
    Aku belum pernah melihatnya sebelumnya.
    Well where's my lady?
    Nah, di mana wanitaku?
    And who was that who just went sliding
    Dan siapa yang baru saja meluncur keluar?
    Out the back door?
    Dari pintu belakang?

    Chorus
    Reff

    Last night this joint was jumping
    Semalam tempat ini ramai sekali.
    That girl, man she was really something
    Gadis itu, wah dia memang luar biasa.
    When she began to call me honey
    Saat dia mulai memanggilku sayang,
    So naturally I spent all my money
    Tentu saja aku menghabiskan semua uangku.
    But I'm going back to the country
    Tapi aku mau kembali ke desa.
    These city ways ain't for me no more
    Gaya hidup kota ini bukan untukku lagi.
    And that's for sure.
    Dan itu pasti.
    I'll grow my beans and potatoes
    Aku akan menanam kacang dan kentang.
    And you don't have to bar no windows
    Dan kamu tak perlu mengunci jendela.
    And lock up no doors.
    Dan mengunci pintu.

    Chorus
    Reff
  • From Clare To Here (Terjemahan)

    There's four who share this room as we work hard for the crack
    Ada empat orang yang berbagi ruangan ini saat kami kerja keras untuk bersenang-senang

    And sleeping late on Sundays I never get to Mass
    Dan tidur larut di hari Minggu, saya tidak pernah sempat ke Misa

    It's a long way from Clare to here
    Jarak dari Clare ke sini jauh sekali

    It's a long way from Clare to here
    Jarak dari Clare ke sini jauh sekali

    It's a long, long way, it grows further by the day
    Jaraknya sangat jauh, semakin jauh setiap harinya

    It's a long way from Clare to here
    Jarak dari Clare ke sini jauh sekali

    When Friday comes around Terry's only into fighting
    Saat hari Jumat tiba, Terry hanya mau berkelahi

    My ma would like a letter home but I'm too tired for writing
    Ibu saya ingin surat pulang, tapi saya terlalu capek untuk menulis

    Chorus
    Reff

    It almost breaks my heart when I think of Josephine
    Hampir saja hancur hati ini saat memikirkan Josephine

    I told her I'd be coming home with my pockets full of green
    Saya bilang padanya akan pulang dengan kantong penuh uang

    Chorus
    Reff

    And the only time I feel alright is when I'm into drinking
    Dan satu-satunya saat saya merasa baik-baik saja adalah saat minum

    It sort of eases the pain of it and levels out my thinking
    Itu sedikit meredakan rasa sakit dan menyeimbangkan pikiran saya

    Chorus
    Reff

    I sometimes hear a fiddle play or maybe it's a notion
    Kadang saya mendengar biola dimainkan atau mungkin hanya imajinasi

    I dream I see white horses dance upon that other ocean
    Saya bermimpi melihat kuda putih menari di atas lautan lain

    Chorus
    Reff

    It's a long, long way from Clare to here.
    Jarak dari Clare ke sini jauh sekali.
  • Grande Affaire (Terjemahan)

    Take a bus, who needs a car
    Naik bus aja, siapa butuh mobil?
    We'll eat here, take this seat near the door.
    Kita makan di sini, duduk aja di kursi dekat pintu.
    Well I'm not hungry much now, are you?
    Aku sih nggak terlalu lapar sekarang, kamu?
    Is it ok if I share yours with you?
    Gimana kalau aku bagi makananku sama kamu?
    I've got no money and I think I believe that you knew.
    Aku nggak punya uang dan aku rasa kamu udah tahu.

    Remember the moon on the wall, didn't she shine?
    Ingat bulan di dinding, nggak dia bersinar?
    The taste of the sheets and the feel of the wine.
    Rasa sprei dan sensasi anggurnya.
    Wasn't I glad that you was mine
    Bukankah aku senang kamu milikku
    In the Grande Affaire?
    Di Grande Affaire?

    Take a boat, maybe a plane,
    Naik perahu, mungkin pesawat,
    Anywhere now, 'cept Greece or Spain.
    Ke mana aja, kecuali Yunani atau Spanyol.
    For sure, I know where I am,
    Pasti, aku tahu di mana aku sekarang,
    I see canals, this is Amsterdam.
    Aku lihat kanal, ini Amsterdam.
    I got friends here and they know, they can say who I am.
    Aku punya teman di sini dan mereka tahu, mereka bisa bilang siapa aku.

    Remember the room without any view?
    Ingat kamar tanpa pemandangan?
    Frightened of meeting someone that we knew,
    Takut ketemu seseorang yang kita kenal,
    No farewells or how-do-you-dos
    Nggak ada perpisahan atau sapaan,
    In the Grande Affaire.
    Di Grande Affaire.

    Now I've stayed in all the best hotels,
    Sekarang aku sudah menginap di semua hotel terbaik,
    And there's white coated waiters attend me,
    Dan ada pelayan berbaju putih yang melayaniku,
    And I look at the beautiful girls,
    Dan aku lihat gadis-gadis cantik,
    Do they really believe they can bend me?
    Apa mereka beneran percaya bisa mengubahku?

    Well I drive now seldom I walk.
    Sekarang aku jarang nyetir, lebih sering jalan.
    I can speak French, but I'd rather not talk.
    Aku bisa bicara bahasa Prancis, tapi lebih suka nggak ngomong.
    Which suit will I wear tonight?
    Jas mana yang akan aku pakai malam ini?
    Take out the brown, but in the end wear the white.
    Ambil yang cokelat, tapi akhirnya pakai yang putih.
    After shade stepping out stepping into the light.
    Setelah bayangan, melangkah keluar ke cahaya.

    Remember the moon on the wall didn't she shine,
    Ingat bulan di dinding, nggak dia bersinar,
    The year was all wrong so we sent back the wine,
    Tahun itu semua salah jadi kita kirim kembali anggurnya,
    Wasn't you glad that you was mine
    Bukankah kamu senang kamu milikku
    In the Grande Affaire?
    Di Grande Affaire?