Lirik Novembre (Terjemahan) - Sinclair
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
On me parlait d'amour sous de vielles enseignes
Orang-orang bicara tentang cinta di bawah papan tua
Et la pluie battait contre les carreaux
Dan hujan membasahi jendela
J'aurais vendu ma main pour serrer la tienne
[Aku akan menjual tanganku untuk menggenggam tanganmu[/cc]
Je me serais collé à toi pour te tenir chaud
[Aku akan mendekapmu agar kau tetap hangat[/cc]
On me servait toujours de vielles rengaines
[Mereka selalu menyanyikan lagu-lagu lama padaku[/cc]
On me consolait comme un vieux fardeau
[Mereka menghiburku seperti beban tua[/cc]
J'aurais sauté du toit pour que tu reviennes
[Aku akan melompat dari atap agar kau kembali[/cc]
J'aurais coupé ton image en mille morceaux
[Aku akan memotong gambarmu jadi seribu keping[/cc]
Mais c'est en novembre
[Tapi ini di bulan November[/cc]
Que les oiseaux se taisent et se pendent
[Dimana burung-burung diam dan menggantung[/cc]
Que les lumières se cachent et se fendent
[Dimana cahaya-cahaya bersembunyi dan retak[/cc]
Que dans mon coeur s'éteignent les étincelles
[Dimana di hatiku, percikan-percikan itu padam[/cc]
On m'a posé là contre un mur immense
[Mereka menaruhku di sana, di samping tembok besar[/cc]
Et la terre entière semblait prendre l'eau
[Dan seluruh bumi tampak tenggelam[/cc]
J'ai claqué des doigts pour forcer ma chance
[Aku menjentikkan jari untuk memaksa keberuntunganku[/cc]
Pour couper le ciel, arrêter les flots
[Untuk memecah langit, menghentikan arus[/cc]
J'ai dû esquisser quelques pas de danse
[Aku harus menggambar beberapa langkah tarian[/cc]
On m'a salué comme un héros
[Mereka menyapaku seperti seorang pahlawan[/cc]
J'ai souri à la providence
[Aku tersenyum pada takdir[/cc]
Et je l'ai maudite à demi-mot
[Dan aku mengutuknya setengah hati[/cc]
Mais c'est en novembre
[Tapi ini di bulan November[/cc]
Que les oiseaux se taisent et se pendent
[Dimana burung-burung diam dan menggantung[/cc]
Mais c'est en novembre
[Tapi ini di bulan November[/cc]
Que les lumières se cachent et se fendent
[Dimana cahaya-cahaya bersembunyi dan retak[/cc]
Je suis resté un peu à t'attendre
[Aku sedikit menunggu dirimu[/cc]
Et dans mon coeur j'ai vu s'éteindre les étincelles
[Dan di hatiku aku melihat percikan itu padam[/cc]
Je suis resté à t'attendre
[Aku tetap menunggu dirimu[/cc]
Et dans mon coeur j'ai vu s'éteindre les étincelles.
[Dan di hatiku aku melihat percikan itu padam.]
Orang-orang bicara tentang cinta di bawah papan tua
Et la pluie battait contre les carreaux
Dan hujan membasahi jendela
J'aurais vendu ma main pour serrer la tienne
[Aku akan menjual tanganku untuk menggenggam tanganmu[/cc]
Je me serais collé à toi pour te tenir chaud
[Aku akan mendekapmu agar kau tetap hangat[/cc]
On me servait toujours de vielles rengaines
[Mereka selalu menyanyikan lagu-lagu lama padaku[/cc]
On me consolait comme un vieux fardeau
[Mereka menghiburku seperti beban tua[/cc]
J'aurais sauté du toit pour que tu reviennes
[Aku akan melompat dari atap agar kau kembali[/cc]
J'aurais coupé ton image en mille morceaux
[Aku akan memotong gambarmu jadi seribu keping[/cc]
Mais c'est en novembre
[Tapi ini di bulan November[/cc]
Que les oiseaux se taisent et se pendent
[Dimana burung-burung diam dan menggantung[/cc]
Que les lumières se cachent et se fendent
[Dimana cahaya-cahaya bersembunyi dan retak[/cc]
Que dans mon coeur s'éteignent les étincelles
[Dimana di hatiku, percikan-percikan itu padam[/cc]
On m'a posé là contre un mur immense
[Mereka menaruhku di sana, di samping tembok besar[/cc]
Et la terre entière semblait prendre l'eau
[Dan seluruh bumi tampak tenggelam[/cc]
J'ai claqué des doigts pour forcer ma chance
[Aku menjentikkan jari untuk memaksa keberuntunganku[/cc]
Pour couper le ciel, arrêter les flots
[Untuk memecah langit, menghentikan arus[/cc]
J'ai dû esquisser quelques pas de danse
[Aku harus menggambar beberapa langkah tarian[/cc]
On m'a salué comme un héros
[Mereka menyapaku seperti seorang pahlawan[/cc]
J'ai souri à la providence
[Aku tersenyum pada takdir[/cc]
Et je l'ai maudite à demi-mot
[Dan aku mengutuknya setengah hati[/cc]
Mais c'est en novembre
[Tapi ini di bulan November[/cc]
Que les oiseaux se taisent et se pendent
[Dimana burung-burung diam dan menggantung[/cc]
Mais c'est en novembre
[Tapi ini di bulan November[/cc]
Que les lumières se cachent et se fendent
[Dimana cahaya-cahaya bersembunyi dan retak[/cc]
Je suis resté un peu à t'attendre
[Aku sedikit menunggu dirimu[/cc]
Et dans mon coeur j'ai vu s'éteindre les étincelles
[Dan di hatiku aku melihat percikan itu padam[/cc]
Je suis resté à t'attendre
[Aku tetap menunggu dirimu[/cc]
Et dans mon coeur j'ai vu s'éteindre les étincelles.
[Dan di hatiku aku melihat percikan itu padam.]