Lirik The Ballet (Terjemahan) - Celine Dion
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Paroles et musique: Jean-Jacques Goldman
ça t'arrive sans crier gare
Itu datang padamu tanpa peringatan
Au milieu d'une heure incolore
Di tengah jam yang tak berwarna
Un geste, une odeur, un regard
Sebuah gerakan, aroma, sebuah tatapan
Qui comme déchire ton décor
Yang seolah merobek suasanamu
Tout à coup ce coeur qui t'avait presque oublié
Tiba-tiba, hati yang hampir melupakanmu
Se pointe à ta porte et se remet à cogner
Menampakkan diri di pintumu dan mulai mengetuk lagi
Attention, le ballet va commencer
Perhatian, balet akan dimulai
Tu comprends pas trop c'qui t'arrive
Kau nggak terlalu paham apa yang terjadi padamu
Tu crois d'abord à une erreur
Kau awalnya mengira ini kesalahan
Tu l'évites et lui te devine
Kau menghindarinya dan dia bisa menebakmu
Entre le désir et la peur
Antara keinginan dan ketakutan
Tu t'entends lui dire des phrases sans aucun sens
Kau mendengar dirimu mengucapkan kalimat tanpa arti
Qu'importe les mots n'ont plus d'importance
Entah apa kata-katanya, tak lagi penting
Car le ballet a commencé
Karena balet sudah dimulai
Il met ses plus beaux atours et du miel sur sa voix
Dia mengenakan pakaian terbaiknya dan menambahkan manis pada suaranya
Toi tu te fais velours et tes bijoux brillent sur toi
Kau tampil anggun dan perhiasanmu berkilau
Il te dit poèmes et rêves de lointains voyages
Dia membisikkan puisi dan mimpi perjalanan jauh
Tu réponds Florence, peinture, impeccables images
Kau menjawab Florence, lukisan, gambar sempurna
Dames et cavaliers, avancez
Para wanita dan pria, maju ke depan
Un coup d'oeil à son dos, ses hanches, quand s'efface le galantin
Sekilas pada punggungnya, pinggulnya, saat si tampan pergi
Un regard quand elle se penche et laisse deviner un sein
Sebuah tatapan saat dia membungkuk dan memperlihatkan sedikit
Elle sait dejà ses mains, les contours de sa bouche
Dia sudah tahu, tangan-tangannya, bentuk bibirnya
Le cambré de ses reins, qu'elle a noté en douce
Lekuk pinggangnya, yang dia catat diam-diam
Car le ballet va s'animer
Karena balet akan mulai bergerak
Il a su les codes et donné les bons mots de passe
Dia tahu kodenya dan memberikan kata sandi yang tepat
Encore un peu d'alcool et que tombent les cuirasses
Sedikit lagi alkohol dan semua pelindung akan jatuh
Livrées les clés des corps enfin les peaux s'embrassent
Kunci tubuh dibuka, akhirnya kulit saling berciuman
Et le temps s'arrête tant que dure la grâce
Dan waktu berhenti selama keindahan ini bertahan
Car le ballet, est bientôt terminé
Karena balet ini hampir berakhir
Et la vraie vie, va commencer
Dan hidup yang nyata, akan dimulai
Et oui - la vraie vie -
Dan ya - hidup yang nyata -
ça t'arrive sans crier gare
Itu datang padamu tanpa peringatan
Au milieu d'une heure incolore
Di tengah jam yang tak berwarna
Un geste, une odeur, un regard
Sebuah gerakan, aroma, sebuah tatapan
Qui comme déchire ton décor
Yang seolah merobek suasanamu
Tout à coup ce coeur qui t'avait presque oublié
Tiba-tiba, hati yang hampir melupakanmu
Se pointe à ta porte et se remet à cogner
Menampakkan diri di pintumu dan mulai mengetuk lagi
Attention, le ballet va commencer
Perhatian, balet akan dimulai
Tu comprends pas trop c'qui t'arrive
Kau nggak terlalu paham apa yang terjadi padamu
Tu crois d'abord à une erreur
Kau awalnya mengira ini kesalahan
Tu l'évites et lui te devine
Kau menghindarinya dan dia bisa menebakmu
Entre le désir et la peur
Antara keinginan dan ketakutan
Tu t'entends lui dire des phrases sans aucun sens
Kau mendengar dirimu mengucapkan kalimat tanpa arti
Qu'importe les mots n'ont plus d'importance
Entah apa kata-katanya, tak lagi penting
Car le ballet a commencé
Karena balet sudah dimulai
Il met ses plus beaux atours et du miel sur sa voix
Dia mengenakan pakaian terbaiknya dan menambahkan manis pada suaranya
Toi tu te fais velours et tes bijoux brillent sur toi
Kau tampil anggun dan perhiasanmu berkilau
Il te dit poèmes et rêves de lointains voyages
Dia membisikkan puisi dan mimpi perjalanan jauh
Tu réponds Florence, peinture, impeccables images
Kau menjawab Florence, lukisan, gambar sempurna
Dames et cavaliers, avancez
Para wanita dan pria, maju ke depan
Un coup d'oeil à son dos, ses hanches, quand s'efface le galantin
Sekilas pada punggungnya, pinggulnya, saat si tampan pergi
Un regard quand elle se penche et laisse deviner un sein
Sebuah tatapan saat dia membungkuk dan memperlihatkan sedikit
Elle sait dejà ses mains, les contours de sa bouche
Dia sudah tahu, tangan-tangannya, bentuk bibirnya
Le cambré de ses reins, qu'elle a noté en douce
Lekuk pinggangnya, yang dia catat diam-diam
Car le ballet va s'animer
Karena balet akan mulai bergerak
Il a su les codes et donné les bons mots de passe
Dia tahu kodenya dan memberikan kata sandi yang tepat
Encore un peu d'alcool et que tombent les cuirasses
Sedikit lagi alkohol dan semua pelindung akan jatuh
Livrées les clés des corps enfin les peaux s'embrassent
Kunci tubuh dibuka, akhirnya kulit saling berciuman
Et le temps s'arrête tant que dure la grâce
Dan waktu berhenti selama keindahan ini bertahan
Car le ballet, est bientôt terminé
Karena balet ini hampir berakhir
Et la vraie vie, va commencer
Dan hidup yang nyata, akan dimulai
Et oui - la vraie vie -
Dan ya - hidup yang nyata -