Lirik Rien N'est Vraiment Fini (Terjemahan) - Celine Dion
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
( Jacques Veneruso)
Aux promesses éternelles
Untuk janji-janji abadi
Aux jours de grand soleil
Untuk hari-hari cerah yang gemilang
Aux instants d'or et de lumière
Untuk momen-momen berharga dan bercahaya
Aux silences des âmes
Untuk keheningan jiwa
Aux non-dits qui s'enflamment
Untuk kata-kata yang tak terucap namun membara
Aux feux complices des lunes claires
Untuk api yang bersahabat di bawah bulan yang cerah
Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
Selama air tertidur di mata para ratu
Comme au lit des rivières
Seperti di pelukan sungai
Tant que nos mains se souviennent
Selama tangan kita saling mengingat
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Les vents du large parfois ramènent
Angin dari laut kadang membawa kembali
Le marin qui se perd
Pelaut yang tersesat
Tant que ta voix suit la mienne
Selama suaramu mengikuti suaraku
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Vraiment
Benar-benar
Aux parfums irréels
Untuk aroma yang tak nyata
Aux nuits d'ambre et de miel
Untuk malam-malam berwarna amber dan madu
Aux douces magies de la peau
Untuk keajaiban lembut dari kulit
A nos chemins de vie
Untuk jalan hidup kita
A tout ce qui nous lie
Untuk segala yang mengikat kita
A ce passé qui nous tient chaud
Untuk masa lalu yang menghangatkan kita
Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
Selama air tertidur di mata para ratu
Comme au lit des rivières
Seperti di pelukan sungai
Tant que nos mains se souviennent
Selama tangan kita saling mengingat
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Les vents du large parfois ramènent
Angin dari laut kadang membawa kembali
Le marin qui se perd
Pelaut yang tersesat
Tant que ta voix suit la mienne
Selama suaramu mengikuti suaraku
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Vraiment
Benar-benar
Si les vents du large te ramènent
Jika angin dari laut membawamu kembali
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
Selama air tertidur di mata para ratu
Comme au lit des rivières
Seperti di pelukan sungai
Tant que nos mains se souviennent
Selama tangan kita saling mengingat
Les vents du large parfois ramènent
Angin dari laut kadang membawa kembali
Le marin qui se perd
Pelaut yang tersesat
Tant que ta voix suit la mienne
Selama suaramu mengikuti suaraku
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Vraiment
Benar-benar
Fini
Selesai
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Aux promesses éternelles
Untuk janji-janji abadi
Aux jours de grand soleil
Untuk hari-hari cerah yang gemilang
Aux instants d'or et de lumière
Untuk momen-momen berharga dan bercahaya
Aux silences des âmes
Untuk keheningan jiwa
Aux non-dits qui s'enflamment
Untuk kata-kata yang tak terucap namun membara
Aux feux complices des lunes claires
Untuk api yang bersahabat di bawah bulan yang cerah
Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
Selama air tertidur di mata para ratu
Comme au lit des rivières
Seperti di pelukan sungai
Tant que nos mains se souviennent
Selama tangan kita saling mengingat
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Les vents du large parfois ramènent
Angin dari laut kadang membawa kembali
Le marin qui se perd
Pelaut yang tersesat
Tant que ta voix suit la mienne
Selama suaramu mengikuti suaraku
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Vraiment
Benar-benar
Aux parfums irréels
Untuk aroma yang tak nyata
Aux nuits d'ambre et de miel
Untuk malam-malam berwarna amber dan madu
Aux douces magies de la peau
Untuk keajaiban lembut dari kulit
A nos chemins de vie
Untuk jalan hidup kita
A tout ce qui nous lie
Untuk segala yang mengikat kita
A ce passé qui nous tient chaud
Untuk masa lalu yang menghangatkan kita
Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
Selama air tertidur di mata para ratu
Comme au lit des rivières
Seperti di pelukan sungai
Tant que nos mains se souviennent
Selama tangan kita saling mengingat
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Les vents du large parfois ramènent
Angin dari laut kadang membawa kembali
Le marin qui se perd
Pelaut yang tersesat
Tant que ta voix suit la mienne
Selama suaramu mengikuti suaraku
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Vraiment
Benar-benar
Si les vents du large te ramènent
Jika angin dari laut membawamu kembali
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
Selama air tertidur di mata para ratu
Comme au lit des rivières
Seperti di pelukan sungai
Tant que nos mains se souviennent
Selama tangan kita saling mengingat
Les vents du large parfois ramènent
Angin dari laut kadang membawa kembali
Le marin qui se perd
Pelaut yang tersesat
Tant que ta voix suit la mienne
Selama suaramu mengikuti suaraku
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai
Vraiment
Benar-benar
Fini
Selesai
Rien n'est vraiment fini
Tidak ada yang benar-benar selesai