Lirik Delivre-Moi (Terjemahan) - Celine Dion
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Si tu me cherches
Jika kau mencariku
Je suis comme une ombre
Aku seperti bayangan
Je suis le reflet de ton coeur
Aku adalah pantulan hatimu
C'est toi l'horloge
Kau adalah jam
Qui compte le nombre
Yang menghitung jumlah
De mes jours et de mes heures
Dari hariku dan jam-jamku
Seule dans mes reves
Sendirian dalam mimpiku
Seule dans la nuit
Sendirian di malam
Seule a guetter ton regard
Sendirian menunggu tatapanmu
Seule a t'attendre
Sendirian menantimu
Seule je m'ennuie
Sendirian aku merasa bosan
Comme un train dans une gare
Seperti kereta di stasiun
Il faudrait qu'un matin tu me delivres
Suatu pagi kau harus membebaskanku
Du secret que je garde malgre moi
Dari rahasia yang kutahan meski aku sendiri
Delivre-moi d'un amour
Bebaskan aku dari cinta
Qui vit dans l'ombre
Yang hidup dalam bayang-bayang
Sors de ton silence et parle a mon coeur
Keluar dari diammu dan bicaralah pada hatiku
, , , que j'aime au grand jour
..., agar aku bisa mencintai di siang bolong
Et devant le monde
Dan di depan semua orang
Il n'y a que dans l'ombre que j'aie peur
Hanya dalam kegelapan aku merasa takut
Je ne suis libre
Aku tidak bebas
Qu'enchainee a toi
Kecuali terikat padamu
Si tu me veux libre, enchaine-moi
Jika kau ingin aku bebas, ikatlah aku
Je ne peux vivre
Aku tidak bisa hidup
Qu'un reve a la fois
Hanya satu mimpi dalam satu waktu
Ouvre la porte, emmane-moi
Buka pintu, bawa aku pergi
Il faut bien qu'un matin tu me delivres
Suatu pagi kau harus membebaskanku
D'un secret que je ne garderai pas
Dari satu rahasia yang tidak akan kutahan
Delivre-moi d'un amour
Bebaskan aku dari cinta
Qui vit dans l'ombre
Yang hidup dalam bayang-bayang
Sors de ton silence et parle a mon coeur
Keluar dari diammu dan bicaralah pada hatiku
, , , que j'aime au grand jour
..., agar aku bisa mencintai di siang bolong
Et devant le monde
Dan di depan semua orang
Il n'y a que dans l'ombre que j'aie peur
Hanya dalam kegelapan aku merasa takut
Jika kau mencariku
Je suis comme une ombre
Aku seperti bayangan
Je suis le reflet de ton coeur
Aku adalah pantulan hatimu
C'est toi l'horloge
Kau adalah jam
Qui compte le nombre
Yang menghitung jumlah
De mes jours et de mes heures
Dari hariku dan jam-jamku
Seule dans mes reves
Sendirian dalam mimpiku
Seule dans la nuit
Sendirian di malam
Seule a guetter ton regard
Sendirian menunggu tatapanmu
Seule a t'attendre
Sendirian menantimu
Seule je m'ennuie
Sendirian aku merasa bosan
Comme un train dans une gare
Seperti kereta di stasiun
Il faudrait qu'un matin tu me delivres
Suatu pagi kau harus membebaskanku
Du secret que je garde malgre moi
Dari rahasia yang kutahan meski aku sendiri
Delivre-moi d'un amour
Bebaskan aku dari cinta
Qui vit dans l'ombre
Yang hidup dalam bayang-bayang
Sors de ton silence et parle a mon coeur
Keluar dari diammu dan bicaralah pada hatiku
, , , que j'aime au grand jour
..., agar aku bisa mencintai di siang bolong
Et devant le monde
Dan di depan semua orang
Il n'y a que dans l'ombre que j'aie peur
Hanya dalam kegelapan aku merasa takut
Je ne suis libre
Aku tidak bebas
Qu'enchainee a toi
Kecuali terikat padamu
Si tu me veux libre, enchaine-moi
Jika kau ingin aku bebas, ikatlah aku
Je ne peux vivre
Aku tidak bisa hidup
Qu'un reve a la fois
Hanya satu mimpi dalam satu waktu
Ouvre la porte, emmane-moi
Buka pintu, bawa aku pergi
Il faut bien qu'un matin tu me delivres
Suatu pagi kau harus membebaskanku
D'un secret que je ne garderai pas
Dari satu rahasia yang tidak akan kutahan
Delivre-moi d'un amour
Bebaskan aku dari cinta
Qui vit dans l'ombre
Yang hidup dalam bayang-bayang
Sors de ton silence et parle a mon coeur
Keluar dari diammu dan bicaralah pada hatiku
, , , que j'aime au grand jour
..., agar aku bisa mencintai di siang bolong
Et devant le monde
Dan di depan semua orang
Il n'y a que dans l'ombre que j'aie peur
Hanya dalam kegelapan aku merasa takut