• Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Il Viaggiatore (Terjemahan) - Nomadi

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Ehi tu viaggiatore che fai
Hei kamu, pelancong, lagi ngapain
nei deserti affollati delle città
di tengah keramaian kota yang padat
Ehi tu viaggiatore che vai
Hei kamu, pelancong, yang pergi
a piedi nudi ma non ti stanchi mai
berjalan telanjang kaki tapi nggak pernah capek

Dimmi un po' ma la strada la sai
Coba kasih tau, kamu tahu jalan ini?
tra tante storie no non ti perdi mai
Di antara banyak cerita, kamu nggak akan tersesat
Dimmi un po' ma la strada che fai
Coba kasih tau, jalan yang kamu ambil
va davvero alla sorte quella che vuoi
benar-benar menuju takdir yang kamu inginkan?

Batti un colpo fai un passo e ci sei
Ketuk sekali, ambil langkah, dan kamu sampai
perché nei silenzi tutto conoscerai
karena dalam keheningan, kamu akan mengenal segalanya
Batti un colpo fai un passo e ci sei
Ketuk sekali, ambil langkah, dan kamu sampai
anche se il suo volto a te straniero ancora sarà
meskipun wajahnya masih asing bagimu

Ehi tu viaggiatore che vai
Hei kamu, pelancong, yang pergi
a piedi nudi incontro a nuove realtà
berjalan telanjang kaki menuju kenyataan baru
Ehi tu viaggiatore che sai
Hei kamu, pelancong, yang tahu
guardare nella quiete di una notte di luna
melihat dalam ketenangan malam yang berbintang

Ehi tu viaggiatore che vai
Hei kamu, pelancong, yang pergi
a piedi nudi ma non ti stanchi mai
berjalan telanjang kaki tapi nggak pernah capek
Ehi tu viaggiatore lo sai
Hei kamu, pelancong, kamu tahu
la strada che porta alla sorte che vuoi
jalan yang mengantarkanmu ke takdir yang kamu inginkan

Batti un colpo fai un passo e ci sei
Ketuk sekali, ambil langkah, dan kamu sampai
perché nei silenzi tutto conoscerai
karena dalam keheningan, kamu akan mengenal segalanya
Batti un colpo fai un passo e ci sei
Ketuk sekali, ambil langkah, dan kamu sampai
anche se il suo volto a te straniero ancora sarà
meskipun wajahnya masih asing bagimu

Ehi tu, viaggiatore che fai
Hei kamu, pelancong, lagi ngapain
nei deserti affollati delle città
di tengah keramaian kota yang padat
Ehi tu viaggiatore che vai
Hei kamu, pelancong, yang pergi
a piedi nudi, ma non ti stanchi mai.
berjalan telanjang kaki, tapi nggak pernah capek.