• Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Umi no Manimani (Terjemahan) - YOASOBI

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Yoru no aima wo nuu you ni
Seperti menjahit celah malam
Hashiru densha no naka yurari
Di dalam kereta yang melaju, bergoyang
Ushiromuki ni nagareru keshiki wo hitori
Sendirian melihat pemandangan yang melintas di belakang
Suwatte, miteita, miteita
Duduk dan hanya melihat, melihat

Hirusagari no hizashi wa
Sinar sore yang hangat
Yuuhi no orenji iro ni somatte
Terwarnai dengan warna oranye senja
Aiiro no sora ni oshi tsubusareteiku
Menekan ke dalam langit biru
Sono saigo no hikari wo oshimu you ni
Seolah enggan melepaskan cahaya terakhir itu
Me de oikaketa no wa
Yang aku kejar dengan mata
Kyou de baibai dakara
Karena hari ini adalah perpisahan

Ashita wo suteru tame ni tobidashita touhikou
Melompat untuk meninggalkan hari esok
Katamichibun no kippu de ikeru toko made iku no
Dengan tiket satu arah, aku pergi ke tempat yang bisa dijangkau
Doko ni mo ibasho nante nai watashi wo konomama
Biarkan aku yang tak punya tempat ini
Yoru ni oite tte, oite tte
Tinggalkan aku di malam ini, tinggalkan aku

Fui ni mado kara mieta keshiki ga kurayami ni
Tiba-tiba pemandangan dari jendela menjadi gelap
Kidzuita are wa sou da kitto yoru no umi
Aku sadar, itu pasti laut malam
Dekigokoro ni te wo hikarete orita umibe no machi
Tertarik oleh perasaan, aku berada di kota tepi laut
Nami no oto ni tada michibikareru you ni aruku
Berjalan seolah dipandu oleh suara ombak
Dareka ni yobareru you ni
Seolah dipanggil oleh seseorang
Chikadzuita umi no hotori
Di tepi laut yang mendekat
Koko ni wa hitori
Di sini, aku sendirian
Mouko no mama isso karada wo koko ni
Biarkan tubuhku tetap di sini

Nante kangaete ita watashi no mae ni
Saat aku berpikir tentang hal itu di depanku
Totsuzen arawareta kimi wa
Tiba-tiba kamu muncul
Tsukiakari no shita
Di bawah sinar bulan
Aojiroi hada shiro no wanpiisu
Dengan kulit pucat dan gaun putih
"Konna toko de nani shite iru no?"
"Apa yang kamu lakukan di tempat seperti ini?"
Nante kyuu ni tazuneru kara
Kamu bertanya tiba-tiba
Kotoba ni tsumarinagara
Sambil terdiam
"Umi wo, mi ni"
"Aku ingin melihat laut"

Kimi wa nanika wo toridashita
Kamu mengambil sesuatu
Sore wa sukoshi furui hanabi setto
Itu adalah set kembang api yang sedikit tua
Soko de kidzuita
Di sana aku menyadari
Kanojo wa konkuriito no ue
Dia berdiri di atas beton
Hadashidatta
Dengan telanjang kaki
Kyou de zenbu owari ni suru to kimeta kara
Karena aku memutuskan untuk mengakhiri semuanya hari ini
Kitto watashi ga ano sekai ni chikadzuita kara
Pasti karena aku mendekati dunia itu
Miete shimatta deatte shimatta
Aku melihat, bertemu
Sonna kimi to futari de
Bersama kamu, seperti itu
Hanabi no fuu wo kitta
Kami menikmati suasana kembang api

Nakanaka tsukanai hanabi ni hi wo chikadzukenagara
Mendekati kembang api yang sulit menyala
Watashi ga koko ni kita riyuu wo kimi wa atete miseta
Kamu menunjukkan alasan mengapa aku datang ke sini
Soshite nando mo yame na yotte
Dan berulang kali kamu menghentikannya
Shinkenna manazashi de itta (La, la-la)
Dengan tatapan serius, kamu berkata (La, la-la)
Dakedo
Tapi
Sono shunkan kono te no saki de hikari ga hajiketa
Di saat itu, cahaya meledak di ujung jari ini
Omowazu "tsuita!" to futari de soroete sakendeta
Tanpa berpikir, "Sampai!" kami berteriak bersamaan
Kore demo ka to kagayaku hibana no
Apakah ini juga? Percikan yang bersinar
Surudoi oto ga hibiita, hibiita
Suara tajamnya bergema, bergema

Yukkuri nagameru hima mo naku kieteiku kagayaki wo
Tanpa waktu untuk menatap perlahan, kilau itu menghilang
Mottainakute saigo no isshun made oikaketa
Rasanya sayang, aku mengejarnya sampai detik terakhir
Densha no mado kara mieta
Melihat dari jendela kereta
Saigo no taiyou wo oshinda you ni
Seolah mengejar matahari terakhir
Oikaketa
Aku mengejarnya
Yappari, hm, watashi
Tentu saja, hm, aku

Nee yoru ga aketara kimi wa
Hei, ketika malam berakhir, kamu
Doko ka e kiete shimau no ka na
Akan menghilang entah ke mana
Yoru no tobari wo nukedashite
Menembus tirai malam
Asa no hikari de megasameta
Terbangun oleh cahaya pagi
Tonari wo miru to atarimae no you ni nemuru
Saat melihat sebelah, kamu tertidur seperti biasa
Kimi no sugata
Wujudmu