Lirik Pienso En Tí (Terjemahan) - Thalia

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
hoy ya no estás aquí
hari ini kau sudah tiada di sini
y como cada mañana
dan seperti setiap pagi
y como cada día, pienso en tí...
dan seperti setiap hari, aku memikirkanmu...

siento un espacio en la piel, que pasará?
aku merasakan kekosongan di kulit, apa yang akan terjadi?
siento que nada es igual
aku merasa tidak ada yang sama
oigo tus pasos recorrer mi soledad
aku mendengar langkahmu menyusuri kesepianku
siento tu aliento que se vá
aku merasakan nafasmu yang perlahan pergi
fue de repente que pensé en hablar
tiba-tiba aku ingin berbicara
y una lágrima me hizo callar
dan sebutir air mata membuatku terdiam

*que es lo que queda cuando tú no estás?
apa yang tersisa saat kau tak ada?
a quien acudo para amar
kepada siapa aku bisa mencintai?
quiero decirte que me hiciste mal
ingin kukatakan bahwa kau telah menyakitiku
que no puedo recordar
hingga aku tak bisa mengingat
si te quiero amar o te quiero olvidar
apakah aku ingin mencintaimu atau melupakanmu

pienso en tí
aku memikirkanmu
despierta o dormida
baik kau terjaga atau tertidur
pienso en tí
aku memikirkanmu
que tus manos me acarician
saat tanganmu mengelusku
pienso en tí
aku memikirkanmu
cada instante de mi vida
setiap detik dalam hidupku
pienso en tí
aku memikirkanmu
porque eres todavia, mi amor *
karena kau masih, cintaku*

pienso en tí
aku memikirkanmu
despierta o dormida
baik kau terjaga atau tertidur
pienso en tí
aku memikirkanmu
que tus manos me acarician
saat tanganmu mengelusku
pienso en tí
aku memikirkanmu
desde aquella despedida
sejak perpisahan itu
pienso en tí
aku memikirkanmu
que tu amor no tiene prisa
karena cintamu tak terburu-buru
pienso en tí
aku memikirkanmu
porque eres todavía, mi amor
karena kau masih, cintaku