Lirik Utopian Futures (Terjemahan) - Kimya Dawson
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Somewhere the bombing all has stopped
Di suatu tempat, semua pengeboman telah berhenti
And people begin to sit and talk
Dan orang-orang mulai duduk dan berbincang
And somewhere insomniatic stockbrokers can rest their bloodshot eyes
Dan di suatu tempat, para pialang yang tak bisa tidur bisa beristirahat dari mata mereka yang merah
'cause there's nothing left to buy or sell
Karena tak ada lagi yang bisa dibeli atau dijual
Or kill or die for anymore
Atau dibunuh atau mati untuk itu lagi
We're living inside eternal moments that we've searched for all our lives
Kita hidup dalam momen abadi yang telah kita cari sepanjang hidup kita
There's nobody living by the clock
Tak ada yang hidup mengikuti jam
And every door is left unlocked
Dan setiap pintu dibiarkan terbuka
'cause property died all alone and capitalism lost its home
Karena properti mati sendirian dan kapitalisme kehilangan tempatnya
There's plenty of fresh air here in town
Ada banyak udara segar di kota ini
And plants are growing on the cars
Dan tanaman tumbuh di atas mobil-mobil
And all of the streets are used for dancing
Dan semua jalan digunakan untuk menari
And at night you see all the stars
Dan di malam hari kamu bisa melihat semua bintang
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da, da da da da
We're searching for something that was lost
Kita mencari sesuatu yang telah hilang
And centuries all have covered up
Dan berabad-abad telah menutupinya
We're flailing to find the smallest fragments of our liberated lives
Kita berjuang untuk menemukan serpihan terkecil dari hidup kita yang bebas
And every tiny piece we find
Dan setiap potongan kecil yang kita temukan
We pick up and glue together
Kita ambil dan tempelkan bersama
Collectively working for our utopian futures to collide
Bekerja sama untuk masa depan utopis kita bertemu
In snuggly beds and midnight talks
Di tempat tidur yang hangat dan obrolan tengah malam
In wandering bike rides and wayward walks
Di perjalanan sepeda yang mengembara dan jalan-jalan yang tersesat
Making up all of our own music, art, myth, food and news
Menciptakan semua musik, seni, mitos, makanan, dan berita kita sendiri
It's happening everywhere we go
Ini terjadi di mana-mana kita pergi
Collective bookstores and basement shows
Toko buku kolektif dan pertunjukan di basement
Sharing a song that we all know or making up new ones as we go
Berbagi lagu yang kita semua tahu atau menciptakan yang baru saat kita pergi
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Da da da da, da da da da
Da da da da, da da da da
I'm a dream, this is real
Aku adalah mimpi, ini nyata
I'm a dream, you are here
Aku adalah mimpi, kau ada di sini
I'm a dream, you are me
Aku adalah mimpi, kau adalah aku
I'm a dream, we are free
Aku adalah mimpi, kita bebas
I'm a dream, this is real
Aku adalah mimpi, ini nyata
I'm a dream, you are here
Aku adalah mimpi, kau ada di sini
I'm a dream, you are me
Aku adalah mimpi, kau adalah aku
I'm a dream, we are free
Aku adalah mimpi, kita bebas
Now can't you feel the ice caps grow?
Sekarang, tidakkah kau merasakan es di kutub tumbuh?
Now can't you hear the forests laugh
Sekarang, tidakkah kau mendengar hutan tertawa
At piles of nicely packaged toothpicks all in processed warehouse rows
Di tumpukan tusuk gigi yang dikemas rapi di barisan gudang yang diproses
'cause the only processing we do now
Karena satu-satunya pemrosesan yang kita lakukan sekarang
Is with one another in our homes
Adalah dengan satu sama lain di rumah kita
With people we'll fight, fuck, laugh and cry with
Dengan orang-orang yang akan kita lawan, bercinta, tertawa, dan menangis bersama
Until the day we die
Hingga hari kita mati
Here where we share all that we've won
Di sini tempat kita berbagi semua yang telah kita menangkan
Here where we grieve for what is lost
Di sini tempat kita berduka untuk apa yang hilang
Here where the children grow with names they chose and genders all their own
Di sini tempat anak-anak tumbuh dengan nama yang mereka pilih dan gender mereka sendiri
Here where we celebrate each other
Di sini tempat kita merayakan satu sama lain
Here where you've never had a boss
Di sini tempat kau tidak pernah memiliki bos
Here where we sing like restless kids with half-chewed food inside our mouths
Di sini tempat kita bernyanyi seperti anak-anak gelisah dengan makanan setengah kunyah di mulut kita
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Da da da da, da da da da
Da da da da, da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da, da da da da
Here in the place outside the box
Di sini, di tempat di luar kotak
There are no more borders left to cross
Tak ada lagi batas yang tersisa untuk dilalui
From each according to ability and to each based on need
Dari masing-masing sesuai kemampuan dan untuk masing-masing berdasarkan kebutuhan
Here in the place where dreams aren't dead
Di sini, di tempat di mana mimpi tidak mati
Here in the space between our heads.
Di sini, di ruang antara pikiran kita.
Di suatu tempat, semua pengeboman telah berhenti
And people begin to sit and talk
Dan orang-orang mulai duduk dan berbincang
And somewhere insomniatic stockbrokers can rest their bloodshot eyes
Dan di suatu tempat, para pialang yang tak bisa tidur bisa beristirahat dari mata mereka yang merah
'cause there's nothing left to buy or sell
Karena tak ada lagi yang bisa dibeli atau dijual
Or kill or die for anymore
Atau dibunuh atau mati untuk itu lagi
We're living inside eternal moments that we've searched for all our lives
Kita hidup dalam momen abadi yang telah kita cari sepanjang hidup kita
There's nobody living by the clock
Tak ada yang hidup mengikuti jam
And every door is left unlocked
Dan setiap pintu dibiarkan terbuka
'cause property died all alone and capitalism lost its home
Karena properti mati sendirian dan kapitalisme kehilangan tempatnya
There's plenty of fresh air here in town
Ada banyak udara segar di kota ini
And plants are growing on the cars
Dan tanaman tumbuh di atas mobil-mobil
And all of the streets are used for dancing
Dan semua jalan digunakan untuk menari
And at night you see all the stars
Dan di malam hari kamu bisa melihat semua bintang
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da, da da da da
We're searching for something that was lost
Kita mencari sesuatu yang telah hilang
And centuries all have covered up
Dan berabad-abad telah menutupinya
We're flailing to find the smallest fragments of our liberated lives
Kita berjuang untuk menemukan serpihan terkecil dari hidup kita yang bebas
And every tiny piece we find
Dan setiap potongan kecil yang kita temukan
We pick up and glue together
Kita ambil dan tempelkan bersama
Collectively working for our utopian futures to collide
Bekerja sama untuk masa depan utopis kita bertemu
In snuggly beds and midnight talks
Di tempat tidur yang hangat dan obrolan tengah malam
In wandering bike rides and wayward walks
Di perjalanan sepeda yang mengembara dan jalan-jalan yang tersesat
Making up all of our own music, art, myth, food and news
Menciptakan semua musik, seni, mitos, makanan, dan berita kita sendiri
It's happening everywhere we go
Ini terjadi di mana-mana kita pergi
Collective bookstores and basement shows
Toko buku kolektif dan pertunjukan di basement
Sharing a song that we all know or making up new ones as we go
Berbagi lagu yang kita semua tahu atau menciptakan yang baru saat kita pergi
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Da da da da, da da da da
Da da da da, da da da da
I'm a dream, this is real
Aku adalah mimpi, ini nyata
I'm a dream, you are here
Aku adalah mimpi, kau ada di sini
I'm a dream, you are me
Aku adalah mimpi, kau adalah aku
I'm a dream, we are free
Aku adalah mimpi, kita bebas
I'm a dream, this is real
Aku adalah mimpi, ini nyata
I'm a dream, you are here
Aku adalah mimpi, kau ada di sini
I'm a dream, you are me
Aku adalah mimpi, kau adalah aku
I'm a dream, we are free
Aku adalah mimpi, kita bebas
Now can't you feel the ice caps grow?
Sekarang, tidakkah kau merasakan es di kutub tumbuh?
Now can't you hear the forests laugh
Sekarang, tidakkah kau mendengar hutan tertawa
At piles of nicely packaged toothpicks all in processed warehouse rows
Di tumpukan tusuk gigi yang dikemas rapi di barisan gudang yang diproses
'cause the only processing we do now
Karena satu-satunya pemrosesan yang kita lakukan sekarang
Is with one another in our homes
Adalah dengan satu sama lain di rumah kita
With people we'll fight, fuck, laugh and cry with
Dengan orang-orang yang akan kita lawan, bercinta, tertawa, dan menangis bersama
Until the day we die
Hingga hari kita mati
Here where we share all that we've won
Di sini tempat kita berbagi semua yang telah kita menangkan
Here where we grieve for what is lost
Di sini tempat kita berduka untuk apa yang hilang
Here where the children grow with names they chose and genders all their own
Di sini tempat anak-anak tumbuh dengan nama yang mereka pilih dan gender mereka sendiri
Here where we celebrate each other
Di sini tempat kita merayakan satu sama lain
Here where you've never had a boss
Di sini tempat kau tidak pernah memiliki bos
Here where we sing like restless kids with half-chewed food inside our mouths
Di sini tempat kita bernyanyi seperti anak-anak gelisah dengan makanan setengah kunyah di mulut kita
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Da da da da, da da da da
Da da da da, da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da di ya, ya da da da da
Ya da da da, da da da da
Ya da da da, da da da da
Here in the place outside the box
Di sini, di tempat di luar kotak
There are no more borders left to cross
Tak ada lagi batas yang tersisa untuk dilalui
From each according to ability and to each based on need
Dari masing-masing sesuai kemampuan dan untuk masing-masing berdasarkan kebutuhan
Here in the place where dreams aren't dead
Di sini, di tempat di mana mimpi tidak mati
Here in the space between our heads.
Di sini, di ruang antara pikiran kita.