Lirik Mourning Morning (Terjemahan) - Just Jack
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Morning lights don't scratch my eyes
[Pagi yang cerah tidak menyilaukan mataku]
Just let me wash up on the shore
[Biarkan aku terdampar di pantai]
I used to have the strangest dreams
[Dulu aku punya mimpi yang aneh-aneh]
But they don't come here anymore
[Tapi sekarang mimpi itu sudah tidak datang lagi]
My duvet's laid out like an (outless) with stains to mark the borderlines
[Selimutku terhampar seperti peta dengan noda-noda yang menandai batas-batas]
Indentations in my pillow I hope won't fade with time
[Jejak di bantalku yang kuharap tidak pudar seiring waktu]
Smoke the roach left in the ashtray on which I choked the night before
[Hisap puntung yang tertinggal di asbak, tempat aku tersedak semalam]
Stuck my toes under a clothes like mountain ranges on the floor.
[Menjepit jari kakiku di bawah baju seperti pegunungan di lantai]
I pick my way through crusty dishes and their greasy chemistry
[Aku menyusuri tumpukan piring kotor dan sisa-sisa lemak yang menempel]
I washed two cups and the remember that you've left already.
[Aku mencuci dua cangkir dan ingat bahwa kau sudah pergi]
I let you go so reluctantly and I can still hear your lazy symphony
[Aku melepaskanmu dengan enggan dan masih bisa mendengar simfoni malasmu]
And just when I found my calling, it's another mourning morning
[Dan tepat saat aku menemukan panggilan hidupku, ini jadi pagi yang berduka lagi]
They say the devil's in the detail
[Kata orang, setan ada di dalam detail]
I'm gonna blow my eyes instead
[Aku akan menutup mataku sebaliknya]
I put my memories in a landscape where only reckless angels (tray)
[Aku menempatkan kenanganku di sebuah lanskap tempat hanya ada malaikat yang sembrono]
I watch the fingerprints you left like a secret code upon my skin
[Aku melihat jejakmu yang kau tinggalkan seperti kode rahasia di kulitku]
And I remember when you told me a gilded crown won't make a king
[Dan aku ingat saat kau bilang mahkota yang dilapisi emas tidak akan membuat seseorang jadi raja]
I really want you to stay but I know you have to go
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi aku tahu kau harus pergi]
I really want you to stay but sometimes it doesn't show
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi kadang itu tidak terlihat]
I really want you to stay but I know you have to go
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi aku tahu kau harus pergi]
I really want you to stay let the conversation flow
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, biarkan percakapan mengalir]
I really want you to stay but I know you have to go
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi aku tahu kau harus pergi]
I really want you to stay but sometimes it doesn't show
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi kadang itu tidak terlihat]
I really want you to stay but I know you have to go, have to go again
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi aku tahu kau harus pergi, harus pergi lagi]
I let you go so reluctantly and I can still hear your lazy symphony
[Aku melepaskanmu dengan enggan dan masih bisa mendengar simfoni malasmu]
And just when I found my calling, it's another mourning morning
[Dan tepat saat aku menemukan panggilan hidupku, ini jadi pagi yang berduka lagi]
I really want you to stay but I know you have to go [X7]
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi aku tahu kau harus pergi]
[Pagi yang cerah tidak menyilaukan mataku]
Just let me wash up on the shore
[Biarkan aku terdampar di pantai]
I used to have the strangest dreams
[Dulu aku punya mimpi yang aneh-aneh]
But they don't come here anymore
[Tapi sekarang mimpi itu sudah tidak datang lagi]
My duvet's laid out like an (outless) with stains to mark the borderlines
[Selimutku terhampar seperti peta dengan noda-noda yang menandai batas-batas]
Indentations in my pillow I hope won't fade with time
[Jejak di bantalku yang kuharap tidak pudar seiring waktu]
Smoke the roach left in the ashtray on which I choked the night before
[Hisap puntung yang tertinggal di asbak, tempat aku tersedak semalam]
Stuck my toes under a clothes like mountain ranges on the floor.
[Menjepit jari kakiku di bawah baju seperti pegunungan di lantai]
I pick my way through crusty dishes and their greasy chemistry
[Aku menyusuri tumpukan piring kotor dan sisa-sisa lemak yang menempel]
I washed two cups and the remember that you've left already.
[Aku mencuci dua cangkir dan ingat bahwa kau sudah pergi]
I let you go so reluctantly and I can still hear your lazy symphony
[Aku melepaskanmu dengan enggan dan masih bisa mendengar simfoni malasmu]
And just when I found my calling, it's another mourning morning
[Dan tepat saat aku menemukan panggilan hidupku, ini jadi pagi yang berduka lagi]
They say the devil's in the detail
[Kata orang, setan ada di dalam detail]
I'm gonna blow my eyes instead
[Aku akan menutup mataku sebaliknya]
I put my memories in a landscape where only reckless angels (tray)
[Aku menempatkan kenanganku di sebuah lanskap tempat hanya ada malaikat yang sembrono]
I watch the fingerprints you left like a secret code upon my skin
[Aku melihat jejakmu yang kau tinggalkan seperti kode rahasia di kulitku]
And I remember when you told me a gilded crown won't make a king
[Dan aku ingat saat kau bilang mahkota yang dilapisi emas tidak akan membuat seseorang jadi raja]
I really want you to stay but I know you have to go
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi aku tahu kau harus pergi]
I really want you to stay but sometimes it doesn't show
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi kadang itu tidak terlihat]
I really want you to stay but I know you have to go
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi aku tahu kau harus pergi]
I really want you to stay let the conversation flow
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, biarkan percakapan mengalir]
I really want you to stay but I know you have to go
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi aku tahu kau harus pergi]
I really want you to stay but sometimes it doesn't show
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi kadang itu tidak terlihat]
I really want you to stay but I know you have to go, have to go again
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi aku tahu kau harus pergi, harus pergi lagi]
I let you go so reluctantly and I can still hear your lazy symphony
[Aku melepaskanmu dengan enggan dan masih bisa mendengar simfoni malasmu]
And just when I found my calling, it's another mourning morning
[Dan tepat saat aku menemukan panggilan hidupku, ini jadi pagi yang berduka lagi]
I really want you to stay but I know you have to go [X7]
[Aku benar-benar ingin kau tinggal, tapi aku tahu kau harus pergi]