Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis.
Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu
Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda.
Silakan menghubungi kami.
I'm not convinced we should strive for Midtown Aku tidak yakin kita harus berjuang untuk Midtown I believe we should collectively neglect it Aku percaya kita seharusnya sama-sama mengabaikannya Let the ivy and weeds grow over Biarkan tanaman merambat dan rumput liar tumbuh di atasnya All get together in a few hundred years or so Semua berkumpul lagi dalam beberapa ratus tahun ke depan 'Cause I'm not convinced that we should exist at all Karena aku tidak yakin kita seharusnya ada sama sekali Man, I didn't ask for this, so on a bad day I get bitter about it Bro, aku tidak minta ini, jadi di hari buruk aku jadi pahit tentang itu I am admitting a lack of gratitude, I know Aku mengakui kurangnya rasa syukur, aku tahu But when I look at that faded clipping of my mother, 15 years old on a bicycle Tapi saat aku melihat potongan koran pudar tentang ibuku, 15 tahun di sepeda Smiling for the local paper, looking like my sister, I feel overgrown Tersenyum untuk koran lokal, mirip saudariku, aku merasa terlalu terikat With that deep, deep love Dengan cinta yang dalam, sangat dalam
That deep, deep love Cinta yang dalam, sangat dalam With that deep, deep love Dengan cinta yang dalam, sangat dalam That deep, deep love, mmh Cinta yang dalam, mmh That deep, deep love Cinta yang dalam With that deep, deep love Dengan cinta yang dalam With that love Dengan cinta itu With that deep, deep love, mmh Dengan cinta yang dalam, mmh That love Cinta itu
When I'm with my lover and she steps out of the shower and she's tuggin' too hard on her snarled hair Ketika aku bersama kekasihku dan dia keluar dari kamar mandi, menarik rambutnya yang kusut terlalu keras I ask her to come over and sit down on the bed Aku memintanya untuk datang dan duduk di tempat tidur I make a fist below the root and I loosen the grip of those knots without rippin' another strand Aku membuat kepalan tangan di bawah akar dan melonggarkan ikatan tanpa merobek helai lainnya She takes a comb to kiss the open palm of my hand Dia mengambil sisir untuk mencium telapak tanganku yang terbuka And I am tangled in Dan aku terjebak dalam
Oh, that deep, deep love Oh, cinta yang dalam, sangat dalam In that deep, deep love Dalam cinta yang dalam, sangat dalam That deep, deep love, mmh Cinta yang dalam, mmh That deep, deep love Cinta yang dalam In that deep, deep love Dalam cinta yang dalam In that love Dalam cinta itu Oh, in that deep, deep love, mmh Oh, dalam cinta yang dalam, mmh That love Cinta itu
When I walk by my neighbor and he's on his front steps Ketika aku lewat di depan tetanggaku dan dia duduk di tangga depan rumahnya With his two scruffy dogs and he's cooing their names Dengan dua anjingnya yang kusut dan dia memanggil nama mereka And his wife comes out to join him and they coo those names in unison Dan istrinya keluar untuk bergabung dengannya dan mereka memanggil nama itu serentak They kiss those dirty little noses Mereka mencium hidung kecil yang kotor itu And I watch from the sidewalk as they live inside all that love Dan aku mengamati dari trotoar saat mereka hidup dalam semua cinta itu Passin' by a pure scene in somebody else's life gives my life meanin' Lewat di depan pemandangan murni dalam kehidupan orang lain memberi makna pada hidupku Passin' through a good scene in somebody else's life fills my cup, it fills my cup Melalui pemandangan baik dalam kehidupan orang lain mengisi gelasku, mengisi gelasku It ignites that fire Itu menyalakan api itu
To pour out my love Untuk menuangkan cintaku Give all my love Memberikan semua cintaku My deep, deep love Cintaku yang dalam, sangat dalam Give all my love Memberikan semua cintaku Give all your love Berikan semua cintamu All your love Semua cintamu Give all your love Berikan semua cintamu All your love Semua cintamu Your love, your love, your love, your love, your love Cintamu, cintamu, cintamu, cintamu, cintamu
When we left the diner and walked into the night Ketika kita meninggalkan kedai dan melangkah ke malam I saw by the 24-hour neon light Aku melihat di bawah cahaya neon 24 jam The freckles on your arm they were a body of stars in the sky Bintik-bintik di lenganmu seperti sekumpulan bintang di langit
I kept it to myself, I was overwhelmed Aku simpan dalam hati, aku merasa terharu But in the morning light when I watched your sleepin' body breathin' Tapi di pagi hari saat aku melihat tubuhmu yang tidur bernafas I came to comprehend Aku mulai memahami
I will begin as a pace that builds into a base so Aku akan mulai dengan langkah yang membangun fondasi For a short span in the pulsing world of a woman Untuk sejenak di dunia berdenyut seorang wanita That when fully realized Yang saat sepenuhnya disadari A sleek sobbing sculpture will bloom Sebuah patung yang halus akan mekar Little flaws that mimic the stars Cacat kecil yang meniru bintang-bintang And the belief that ours could exist Dan keyakinan bahwa kita bisa ada Some light years away Beberapa tahun cahaya jauhnya Some light years apart Beberapa tahun cahaya terpisah Is enough to make me feel faint Cukup membuatku merasa pusing That this world brought me to you now Bahwa dunia ini membawaku padamu sekarang And didn't wait Dan tidak menunggu
'Cause it's all that I wanna do Karena ini semua yang aku inginkan To love you, to witness together how buzzing we are Mencintaimu, menyaksikan bersama betapa bersemangatnya kita How candied, how calcified, how mesmerized and how small Betapa manis, betapa mengeras, betapa terpesonanya kita dan betapa kecilnya kita To share in the cosmic joke, to fall to a thousand floors and laugh Berbagi dalam lelucon kosmik, jatuh ke seribu lantai dan tertawa To soar, to take out and soar through the strange things we do Terbang, keluar dan melayang melalui hal-hal aneh yang kita lakukan
Baby, you've got little flaws like me Sayang, kamu punya cacat kecil seperti aku You try to be hard but I know you're a softy Kamu berusaha keras tapi aku tahu kamu lembut I thought you were tough up until you stopped me Aku kira kamu kuat sampai kamu menghentikanku From pluckin' that tiny white flower from the earth Dari mencabut bunga putih kecil dari tanah Honey, I've got little flaws just like you Sayang, aku punya cacat kecil seperti kamu I'm stubborn and fresh and hot-headed, too, and I Aku keras kepala dan baru serta mudah marah juga, dan aku Missed six pitches in the batting cage Kehilangan enam lemparan di arena pemukul I threw my bat in a fit of rage Aku melempar batku dalam kemarahan But it's all that I want to do Tapi ini semua yang aku inginkan Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
In the dark where we project Varda films on the wall Di kegelapan saat kita memutar film Varda di dinding The red light where we kiss beneath the golden arch Cahaya merah saat kita berciuman di bawah lengkungan emas In the city square where we looked through the scope Di alun-alun kota saat kita melihat melalui teleskop At Jupiter's glow and temple off Park Melihat cahaya Jupiter dan kuil di dekat Park Where we tuck our jeans into our socks and Di mana kita memasukkan celana jeans ke dalam kaus kaki kita dan Move through the pastel pink fields of wheat Bergerak melalui ladang gandum berwarna merah muda pastel Move through the pastel pink fields of wheat Bergerak melalui ladang gandum berwarna merah muda pastel Mm-mm-mm, mm-mm-mm Mm-mm-mm, mm-mm-mm
'Cause it's all that I want to do Karena ini semua yang aku inginkan To love you, to witness together how clumsy we are Mencintaimu, menyaksikan bersama betapa canggungnya kita How candied, how calcified, how mesmerized and how small Betapa manis, betapa mengeras, betapa terpesonanya kita dan betapa kecilnya kita To share in the cosmic joke, to fall to a thousand floors and laugh Berbagi dalam lelucon kosmik, jatuh ke seribu lantai dan tertawa To soar, to take out and soar through the strange things we do Terbang, keluar dan melayang melalui hal-hal aneh yang kita lakukan
We bathe in the Blood Moon in Berlin Kita mandi di Bulan Darah di Berlin Make out in cathedrals, Montreal to Madrid Bercumbu di katedral, dari Montreal ke Madrid In Fallingwater, brush our skin across the bed Di Fallingwater, mengusap kulit kita di atas tempat tidur The Masaya Volcano paints our faces in red Gunung Berapi Masaya melukis wajah kita dengan merah
Now the landscape in your eye is a desert of defeat Sekarang lanskap di matamu adalah gurun kekalahan I want to stay but I'll turn to leave Aku ingin tinggal tapi aku akan berbalik pergi Tonight we'll abandon all we share Malam ini kita akan meninggalkan semua yang kita miliki bersama Force a deep sleep and pretend we don't care Memaksa tidur nyenyak dan berpura-pura kita tidak peduli
I'd hate to put us up against yesterday Aku benci membandingkan kita dengan kemarin I guess what can't be close must be far away Kurasa yang tidak bisa dekat pasti jauh
'Cause the past will kill the present and if I let it Karena masa lalu akan membunuh masa kini jika aku membiarkannya The past will kill the present if I let it Masa lalu akan membunuh masa kini jika aku membiarkannya The past will kill the present if I let it Masa lalu akan membunuh masa kini jika aku membiarkannya The past will kill the present if I let it Masa lalu akan membunuh masa kini jika aku membiarkannya
I dream in dripping colors of every ruin Aku bermimpi dalam warna yang menetes dari setiap reruntuhan We'll never lose ourselves in if I go on obsessing over Kita tidak akan pernah kehilangan diri kita jika aku terus terobsesi Coloring my memories with a more vibrant palette Mewarnai ingatanku dengan palet yang lebih cerah Than existed, singin': Dari yang ada, menyanyi: Those saturated rains could never flood the imprint of Hujan yang jenuh tidak akan pernah membanjiri jejak dari One hand on the wheel, your other on my neck Satu tangan di kemudi, tanganmu yang lain di leherku Moving me through, moving me through, moving me through if Menggerakkanku, menggerakkanku, menggerakkanku jika Ever I forget how much love there is Suatu saat aku lupa betapa banyak cinta yang ada It's just I've become fixated on all of the love I'd miss Hanya saja aku terfokus pada semua cinta yang akan aku lewatkan
'Cause the future kills the present and if I let it Karena masa depan membunuh masa kini jika aku membiarkannya The future kills the present if I let it Masa depan akan membunuh masa kini jika aku membiarkannya The future kills the present if I let it Masa depan akan membunuh masa kini jika aku membiarkannya The future kills the present Masa depan membunuh masa kini
If every head is a world, I don't want to Jika setiap kepala adalah dunia, aku tidak ingin Be a destroyer of all things Menjadi penghancur segala sesuatu Pure in my own Murni dalam diriku sendiri When I'm running from a day yet to bare its teeth Saat aku lari dari hari yang belum menunjukkan taringnya I see my only Aku melihat satu-satunya Moment crumbling Momen yang hancur Crumbling Hancur
If every head is a world, I don't want to Jika setiap kepala adalah dunia, aku tidak ingin Be a destroyer of all things Menjadi penghancur segala sesuatu Pure in my own Murni dalam diriku sendiri When I'm crawling towards a night that I'm convinced was Saat aku merangkak menuju malam yang aku yakini adalah Golden Emas And glowing Dan bersinar Glowing Bersinar
It takes a conscious effort to hollow out this head Butuh usaha sadar untuk mengosongkan kepala ini (Even in the tremor I feel a stillness growing) (Bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh) My brain is a constant rain on its own shelter Otakku adalah hujan konstan di tempat perlindungannya sendiri (Even in the tremor I feel a stillness growing) (Bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh) But there's a parade in that dread Tapi ada parade dalam rasa takut itu (Even in the tremor I feel a stillness growing) (Bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh) There's a symphony swaying in the downpour Ada simfoni yang bergoyang dalam hujan deras (Even in the tremor I feel a stillness growing) (Bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh) And it plays me to sleep Dan itu membuatku tertidur (Even in the tremor I feel a stillness growing) (Bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh) Eventually, each night into my morning Akhirnya, setiap malam menjadi pagiku (Even in the tremor I feel a stillness growing) (Bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh) And I can't go on ignoring the tender heart Dan aku tidak bisa terus mengabaikan hati yang lembut (Even in the tremor I feel a stillness growing) (Bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh) In my chest and the splendor in its beating Di dadaku dan keindahan dalam detak jantungnya (Even in the tremor I feel a stillness growing) (Bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh) Oh, the pain in possessing such a tenderness Oh, rasa sakit memiliki kelembutan seperti itu (Even in the tremor I feel a stillness growing) (Bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh) But what else is worth possessing? Tapi apa lagi yang layak dimiliki? (Even in the tremor I feel a stillness growing) (Bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh) When even in the tremor I feel a stillness growing Ketika bahkan dalam getaran, aku merasakan ketenangan tumbuh
Oh, creator, won't you soothe my tired soul? Oh, pencipta, maukah kau menenangkan jiwaku yang lelah? It's so afraid, it's so all alone Ia begitu takut, begitu sendirian I feel the Fates weave my golden thread Aku merasakan Takdir menenun benang emasku Golden and glowin' one alone Emas yang bersinar, satu-satunya All my gloom on the loom Semua kesedihanku di atas alat tenun
Oh, lover, won't you hold me in your hands? Oh, kekasih, maukah kau memelukku dalam pelukanmu? I'm a little worried, I am all that I have Aku sedikit khawatir, aku adalah segalanya yang kumiliki And I ache to be held and I want to be good Aku ingin dipeluk dan ingin menjadi baik I don't wanna die, wanna be understood Aku tidak ingin mati, ingin dipahami All my gloom, and all my doom Semua kesedihanku, dan semua kehancuranku
Oh, Mama, won't you decode my dream? Oh, Mama, maukah kau mengartikan mimpiku? I took the baby from your arms to dry her little tears Aku mengambil bayi dari pelukanmu untuk mengeringkan air matanya And when I moved the hair out of her eyes, I saw that she was me Dan ketika aku menggerakkan rambutnya dari matanya, aku melihat bahwa dia adalah aku And you cooed, "My oldest one, won't you soothe your ancient soul? Dan kau berbisik, "Anakku yang tertua, maukah kau menenangkan jiwamu yang kuno? It's so afraid, it's so all alone" Ia begitu takut, begitu sendirian"
Oh, lover, won't you hold me in your hands? Oh, kekasih, maukah kau memelukku dalam pelukanmu? I'm a little worried I am all that I have Aku sedikit khawatir, aku adalah segalanya yang kumiliki And I want to be good and I long to be loved Aku ingin menjadi baik dan sangat ingin dicintai I wanna live, can you understand? Aku ingin hidup, bisakah kau mengerti? I am fightin' a villain inside of my head Aku sedang melawan penjahat di dalam kepalaku It wants the crown, it wants the title to my soul Ia menginginkan mahkota, menginginkan gelar untuk jiwaku I'll be ripe for the rotting when I finally go Aku akan siap membusuk ketika akhirnya aku pergi Where there ain't no more me left to console Di tempat di mana tidak ada lagi diriku yang tersisa untuk dihibur
Oh, my death, won't you spare me today? Oh, kematianku, maukah kau mengasihani aku hari ini? Today, I'll feel the sun, today, I'll swim the lake Hari ini, aku akan merasakan matahari, hari ini, aku akan berenang di danau I'll make somethin' real if today you let me wait Aku akan membuat sesuatu yang nyata jika hari ini kau membiarkanku menunggu Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Somethin' real, make somethin' real Sesuatu yang nyata, buatlah sesuatu yang nyata Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Take, take all my gloom Ambil, ambil semua kesedihanku Soothe my soul Tenangkan jiwaku Soothe my ancient soul Tenangkan jiwaku yang kuno Soothe, soothe, soothe my soul Tenangkan, tenangkan, tenangkan jiwaku Soothe, soothe, soothe my soul Tenangkan, tenangkan, tenangkan jiwaku Soothe my soul Tenangkan jiwaku Soothe, soothe, soothe Tenangkan, tenangkan, tenangkan
I knew it was you by the broadness of your shoulders Aku tahu itu kamu dari lebar bahumu
Saw you walking down the road, facing away from me, just a couple years older Melihatmu berjalan di jalan, membelakangiku, hanya beberapa tahun lebih tua
How strange to want to tell you everything and nothing all at once Betapa aneh ingin memberitahumu segalanya dan tidak ada apa-apa sekaligus
Wouldn't it be nice to be outside of time? Tidakkah akan menyenangkan jika kita berada di luar waktu?
Flying kites deep into no night Terbangkan layang-layang jauh ke malam yang tak ada
Until no sun shines its light through everyone Sampai tidak ada matahari yang menerangi semua orang
Holy skin when heartbreak don't have a place Kulit yang suci saat patah hati tidak memiliki tempat
Without a name for it Tanpa nama untuk itu
When we take our time Saat kita meluangkan waktu
When we take our time Saat kita meluangkan waktu
When we take our time Saat kita meluangkan waktu
And throw it by the wayside Dan membuangnya begitu saja
When we take our time Saat kita meluangkan waktu
When we take our time Saat kita meluangkan waktu
When we take our time Saat kita meluangkan waktu
And throw it by the wayside Dan membuangnya begitu saja
Wouldn't it be grand to hold your hand Tidakkah akan luar biasa jika bisa menggenggam tanganmu
Out in the snow and not feel how cold it all is? Di luar salju dan tidak merasakan betapa dinginnya semua ini?
'Cause cold feels like a kiss without a name for it Karena dingin terasa seperti ciuman yang tak punya nama untuk itu