Lirik A Thousand Hours (Terejemahan) (Terjemahan) - The Cure
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
A Thousand Hours lagu dari The Cure yang dirilis pada tahun 1987. Yuk, mari kita simak lirik dan terjemahannya di bawah ini.
For how much longer can I howl into this wind?
Berapa lama lagi aku bisa melolong ke angin ini?
For how much longer
Berapa lama lagi?
Can I cry like this?
Bolehkah aku menangis seperti ini?
A thousand wasted hours a day
Seribu jam terbuang setiap hari
Just to feel my heart for a second
Hanya untuk merasakan hatiku sejenak
A thousand hours just thrown away
Seribu jam terbuang begitu saja
Just to feel my heart for a second
Hanya untuk merasakan hatiku sejenak
For how much longer can I howl into this wind?
Berapa lama lagi aku bisa melolong ke angin ini?
For how much longer can I howl into this wind?
Berapa lama lagi aku bisa melolong ke angin ini?
For how much longer
Berapa lama lagi?
Can I cry like this?
Bolehkah aku menangis seperti ini?
A thousand wasted hours a day
Seribu jam terbuang setiap hari
Just to feel my heart for a second
Hanya untuk merasakan hatiku sejenak
A thousand hours just thrown away
Seribu jam terbuang begitu saja
Just to feel my heart for a second
Hanya untuk merasakan hatiku sejenak
For how much longer can I howl into this wind?
Berapa lama lagi aku bisa melolong ke angin ini?