Lirik Flores Secas En La Piel (Terjemahan) - Thalia

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
por siempre tu luz, tu luz y mil flores en el pelo
selamanya cahaya mu, cahaya mu dan seribu bunga di rambutmu
por siempre tu luz, tu luz, bailando al amanecer
selamanya cahaya mu, cahaya mu, menari saat fajar
una mueca al mundo de ayer
sebuah senyuman untuk dunia yang kemarin
ese libro que escrebí con palabras que hoy no entiendo
buku itu yang kutulis dengan kata-kata yang kini tak ku mengerti
flores secas en la piel
bunga kering di kulit
ese disco que compré recorrió mis sentimientos
album itu yang kubeli menggugah perasaanku
borró mi soledad
menghapus kesepianku
haciendo el amor entre las flores
bercinta di antara bunga-bunga
paramos el mundo a nuestros pies
kita menghentikan dunia di kaki kita
ya todo pasó y quedó, flores secas en la piel
semuanya telah berlalu dan tersisa, bunga kering di kulit

oigo una vieja canción que me trae un buen recuerdo
aku mendengar lagu lama yang membawaku pada kenangan indah
de un mundo que acabó
dari dunia yang telah berakhir
oigo niños que al jugar van creando un mundo nuevo
aku mendengar anak-anak yang bermain menciptakan dunia baru
que pronto vivirán, solos
yang segera mereka jalani, sendirian
quisiste vivir un paraíso, soñaste vivir tus poesias
kau ingin hidup di surga, kau bermimpi menjalani puisi-puisimu
ya todo acabó y quedó, flores secas en la piel
semuanya telah berlalu dan tersisa, bunga kering di kulit