Lirik Timeless (Terjemahan) - Taylor Swift
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Down the block, there's an antique shop
Di ujung jalan, ada toko barang antik
And something in my head said, "Stop," so I walked in
Dan ada sesuatu di kepalaku yang bilang, "Berhenti," jadi aku masuk
On the counter was a cardboard box
Di atas meja ada kotak kardus
And the sign said, "Photos: twenty-five cents each"
Dan tanda di sana bertuliskan, "Foto: dua puluh lima sen setiap satu"
Black and white, saw a '30s bride
Hitam putih, melihat pengantin tahun '30-an
And school lovers laughin' on the porch of their first house
Dan pasangan remaja tertawa di teras rumah pertama mereka
The kinda love that you only find once in a lifetime
Cinta yang hanya kamu temukan sekali seumur hidup
The kind you don't put down
Cinta yang tidak pernah kamu lupakan
And that's when I called you and it's so hard to explain
Dan saat itulah aku meneleponmu dan sulit untuk menjelaskan
But in those photos, I saw us instead
Tapi dalam foto-foto itu, aku melihat kita
And, somehow, I know that you and I would've found each other
Dan, entah bagaimana, aku tahu bahwa kita pasti akan menemukan satu sama lain
In another life, you still would've turned my head even if we'd met
Di kehidupan lain, kamu tetap akan menarik perhatianku meski kita bertemu
On a crowded street in 1944
Di jalan yang ramai pada tahun 1944
And you were headed off to fight in the war
Dan kamu berangkat untuk berperang
You still would've been mine
Kamu tetap akan jadi milikku
We would have been timeless
Kita akan abadi
I would've read your love letters every single night
Aku akan membaca surat-surat cintamu setiap malam
And prayed to God you'd be comin' home all right
Dan berdoa kepada Tuhan agar kamu pulang dengan selamat
And you would've been fine
Dan kamu akan baik-baik saja
We would have been timeless
Kita akan abadi
'Cause I believe that we were supposed to find this
Karena aku percaya kita seharusnya menemukan ini
So, even in a different life, you still would've been mine
Jadi, bahkan di kehidupan yang berbeda, kamu tetap akan jadi milikku
We would've been timeless
Kita akan abadi
I had to smile when it caught my eye
Aku tidak bisa menahan senyum saat melihatnya
There was one of a teenage couple in the driveway
Ada foto pasangan remaja di jalan masuk
Holdin' hands on the way to a dance
Bergandeng tangan dalam perjalanan menuju pesta dansa
And the date on the back said 1958
Dan tanggal di belakangnya bertuliskan 1958
Which brought me back to the first time I saw you
Yang mengingatkanku pada saat pertama kali melihatmu
Time stood still like somethin' in this old shop
Waktu seakan terhenti seperti sesuatu di toko tua ini
I thought about it as I started lookin' 'round
Aku memikirkannya saat mulai melihat sekeliling
At these precious things that time forgot
Pada barang-barang berharga yang dilupakan waktu
That's when I came upon a book covered in cobwebs
Saat itulah aku menemukan sebuah buku yang tertutup jaring laba-laba
Story of a romance torn apart by fate
Kisah cinta yang terpisah oleh takdir
Hundreds of years ago, they fell in love, like we did
Ratusan tahun yang lalu, mereka jatuh cinta, seperti kita
And I'd die for you in the same way if I first saw your face
Dan aku akan berkorban untukmu dengan cara yang sama jika aku melihat wajahmu pertama kali
In the fifteen hundreds off in a foreign land
Di tahun lima ratusan di negeri asing
And I was forced to marry another man
Dan aku terpaksa menikah dengan pria lain
You still would've been mine
Kamu tetap akan jadi milikku
We would have been timeless
Kita akan abadi
I would've read your love letters every single night
Aku akan membaca surat-surat cintamu setiap malam
And run away and left it all behind
Dan melarikan diri, meninggalkan semuanya
You still would've been mine
Kamu tetap akan jadi milikku
We would've been timeless
Kita akan abadi
'Cause I believe that we were supposed to find this
Karena aku percaya kita seharusnya menemukan ini
So, even in a different life, you still would've been mine
Jadi, bahkan di kehidupan yang berbeda, kamu tetap akan jadi milikku
We would've been timeless
Kita akan abadi
Time breaks down your mind and body
Waktu merusak pikiran dan tubuhmu
Don't you let it touch your soul
Jangan biarkan itu menyentuh jiwamu
It was like an age-old classic
Rasanya seperti klasik yang sudah ada sejak lama
The first time that you saw me
Saat pertama kali kamu melihatku
The story started when you said, "Hello"
Kisah ini dimulai saat kamu berkata, "Halo"
In a crowded room a few short years ago
Di ruangan yang ramai beberapa tahun yang lalu
And sometimes there's no proof, you just know
Dan terkadang tidak ada bukti, kamu hanya tahu
You're always gonna be mine
Kamu akan selalu jadi milikku
We're gonna be
Kita akan bersama
I'm gonna love you when our hair is turnin' gray
Aku akan mencintaimu saat rambut kita mulai memutih
We'll have a cardboard box of photos of the life we've made
Kita akan punya kotak kardus berisi foto-foto kehidupan yang telah kita buat
And you'll say, "Oh my, we really were timeless"
Dan kamu akan berkata, "Oh, kita benar-benar abadi"
We're gonna be timeless, timeless
Kita akan abadi, abadi
You still would've been mine
Kamu tetap akan jadi milikku
We would've been
Kita akan
Even if we'd met on a crowded street in 1944
Bahkan jika kita bertemu di jalan yang ramai pada tahun 1944
You still would've been mine
Kamu tetap akan jadi milikku
We would've been
Kita akan
Down the block, there's an antique shop
Di ujung jalan, ada toko barang antik
And somethin' in my head said, "Stop," so I walked in
Dan ada sesuatu di kepalaku yang bilang, "Berhenti," jadi aku masuk
Di ujung jalan, ada toko barang antik
And something in my head said, "Stop," so I walked in
Dan ada sesuatu di kepalaku yang bilang, "Berhenti," jadi aku masuk
On the counter was a cardboard box
Di atas meja ada kotak kardus
And the sign said, "Photos: twenty-five cents each"
Dan tanda di sana bertuliskan, "Foto: dua puluh lima sen setiap satu"
Black and white, saw a '30s bride
Hitam putih, melihat pengantin tahun '30-an
And school lovers laughin' on the porch of their first house
Dan pasangan remaja tertawa di teras rumah pertama mereka
The kinda love that you only find once in a lifetime
Cinta yang hanya kamu temukan sekali seumur hidup
The kind you don't put down
Cinta yang tidak pernah kamu lupakan
And that's when I called you and it's so hard to explain
Dan saat itulah aku meneleponmu dan sulit untuk menjelaskan
But in those photos, I saw us instead
Tapi dalam foto-foto itu, aku melihat kita
And, somehow, I know that you and I would've found each other
Dan, entah bagaimana, aku tahu bahwa kita pasti akan menemukan satu sama lain
In another life, you still would've turned my head even if we'd met
Di kehidupan lain, kamu tetap akan menarik perhatianku meski kita bertemu
On a crowded street in 1944
Di jalan yang ramai pada tahun 1944
And you were headed off to fight in the war
Dan kamu berangkat untuk berperang
You still would've been mine
Kamu tetap akan jadi milikku
We would have been timeless
Kita akan abadi
I would've read your love letters every single night
Aku akan membaca surat-surat cintamu setiap malam
And prayed to God you'd be comin' home all right
Dan berdoa kepada Tuhan agar kamu pulang dengan selamat
And you would've been fine
Dan kamu akan baik-baik saja
We would have been timeless
Kita akan abadi
'Cause I believe that we were supposed to find this
Karena aku percaya kita seharusnya menemukan ini
So, even in a different life, you still would've been mine
Jadi, bahkan di kehidupan yang berbeda, kamu tetap akan jadi milikku
We would've been timeless
Kita akan abadi
I had to smile when it caught my eye
Aku tidak bisa menahan senyum saat melihatnya
There was one of a teenage couple in the driveway
Ada foto pasangan remaja di jalan masuk
Holdin' hands on the way to a dance
Bergandeng tangan dalam perjalanan menuju pesta dansa
And the date on the back said 1958
Dan tanggal di belakangnya bertuliskan 1958
Which brought me back to the first time I saw you
Yang mengingatkanku pada saat pertama kali melihatmu
Time stood still like somethin' in this old shop
Waktu seakan terhenti seperti sesuatu di toko tua ini
I thought about it as I started lookin' 'round
Aku memikirkannya saat mulai melihat sekeliling
At these precious things that time forgot
Pada barang-barang berharga yang dilupakan waktu
That's when I came upon a book covered in cobwebs
Saat itulah aku menemukan sebuah buku yang tertutup jaring laba-laba
Story of a romance torn apart by fate
Kisah cinta yang terpisah oleh takdir
Hundreds of years ago, they fell in love, like we did
Ratusan tahun yang lalu, mereka jatuh cinta, seperti kita
And I'd die for you in the same way if I first saw your face
Dan aku akan berkorban untukmu dengan cara yang sama jika aku melihat wajahmu pertama kali
In the fifteen hundreds off in a foreign land
Di tahun lima ratusan di negeri asing
And I was forced to marry another man
Dan aku terpaksa menikah dengan pria lain
You still would've been mine
Kamu tetap akan jadi milikku
We would have been timeless
Kita akan abadi
I would've read your love letters every single night
Aku akan membaca surat-surat cintamu setiap malam
And run away and left it all behind
Dan melarikan diri, meninggalkan semuanya
You still would've been mine
Kamu tetap akan jadi milikku
We would've been timeless
Kita akan abadi
'Cause I believe that we were supposed to find this
Karena aku percaya kita seharusnya menemukan ini
So, even in a different life, you still would've been mine
Jadi, bahkan di kehidupan yang berbeda, kamu tetap akan jadi milikku
We would've been timeless
Kita akan abadi
Time breaks down your mind and body
Waktu merusak pikiran dan tubuhmu
Don't you let it touch your soul
Jangan biarkan itu menyentuh jiwamu
It was like an age-old classic
Rasanya seperti klasik yang sudah ada sejak lama
The first time that you saw me
Saat pertama kali kamu melihatku
The story started when you said, "Hello"
Kisah ini dimulai saat kamu berkata, "Halo"
In a crowded room a few short years ago
Di ruangan yang ramai beberapa tahun yang lalu
And sometimes there's no proof, you just know
Dan terkadang tidak ada bukti, kamu hanya tahu
You're always gonna be mine
Kamu akan selalu jadi milikku
We're gonna be
Kita akan bersama
I'm gonna love you when our hair is turnin' gray
Aku akan mencintaimu saat rambut kita mulai memutih
We'll have a cardboard box of photos of the life we've made
Kita akan punya kotak kardus berisi foto-foto kehidupan yang telah kita buat
And you'll say, "Oh my, we really were timeless"
Dan kamu akan berkata, "Oh, kita benar-benar abadi"
We're gonna be timeless, timeless
Kita akan abadi, abadi
You still would've been mine
Kamu tetap akan jadi milikku
We would've been
Kita akan
Even if we'd met on a crowded street in 1944
Bahkan jika kita bertemu di jalan yang ramai pada tahun 1944
You still would've been mine
Kamu tetap akan jadi milikku
We would've been
Kita akan
Down the block, there's an antique shop
Di ujung jalan, ada toko barang antik
And somethin' in my head said, "Stop," so I walked in
Dan ada sesuatu di kepalaku yang bilang, "Berhenti," jadi aku masuk