Lirik Save The Children (Terjemahan) - Sole
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Sole]
Thank God I never made it to Earth, what a happy place
Syukurlah aku tidak pernah sampai ke Bumi, tempat yang bahagia ini
how I long to be depressed, to be a grouch, get away
Betapa aku ingin merasakan depresi, jadi pemurung, pergi jauh
Yo, Yo Here I stand in the desert sands
Yo, Yo Di sini aku berdiri di pasir gurun
There I lay in a dust storm, brain storms
Di sana aku terbaring dalam badai debu, badai pikiran
Some day we may form a massive collective mind with no bandages
Suatu hari kita mungkin membentuk pikiran kolektif yang besar tanpa perban
I kneel down to fantasy of what is real
Aku berlutut pada fantasi tentang apa yang nyata
Thus far the only signs of freshness
Sejauh ini, satu-satunya tanda kesegaran
I came across upon this quest was nothingness
Yang kutemui dalam pencarian ini hanyalah ketiadaan
Posessed to find truth at all costs elementally
Terobsesi untuk menemukan kebenaran dengan biaya apapun
I walk a thin line of good and evil coincidentally
Aku berjalan di batas tipis antara baik dan jahat secara kebetulan
We all believe in god and nature and higher levels
Kita semua percaya pada Tuhan dan alam serta tingkat yang lebih tinggi
Yet we dwell with devil's machinery in lower levels of raped scenery
Namun kita terjebak dalam mesin iblis di tingkat yang lebih rendah dari pemandangan yang dirusak
It's seemingly endless
Sepertinya tak ada habisnya
Demeaning and mindless, we're friendless and meaningless
Merendahkan dan tanpa akal, kita tanpa teman dan tak berarti
Living in darkness walking with candles
Hidup dalam kegelapan berjalan dengan lilin
And while I'm on the subject of difference is lame
Dan saat aku membahas perbedaan itu membosankan
I've noticed the more things change the more things stay the same
Aku perhatikan semakin banyak yang berubah, semakin banyak yang tetap sama
To stay in focus
Untuk tetap fokus
It's hopeless to go against the grain while new to this
Sia-sia melawan arus saat masih baru di sini
Till I'm menopaused and then ejected from the uterus
Sampai aku menopause dan kemudian dikeluarkan dari rahim
Chorus
And I've seen so far into the night
Dan aku telah melihat jauh ke dalam malam
And lingered in the land of no night
Dan berlama-lama di tanah tanpa malam
Day two I've left the earth and all is alien and foreign
Hari kedua aku meninggalkan bumi dan semuanya terasa asing dan asing
Females are wailing and I'm swimming in a cesspool
Perempuan merintih dan aku berenang di kolam kotor
It's pouring
Hujan deras
It ain't dark no more, no more worth the fight
Tidak gelap lagi, tidak lagi layak untuk diperjuangkan
My old candles turn to sunglasses, I can't stand the light
Lilin lamaku berubah jadi kacamata hitam, aku tak tahan cahaya
Yet I can't stand the rain these bodies I live with are numb
Namun aku tidak tahan hujan, tubuh-tubuh ini yang kutinggali mati rasa
And I can't stand the pain these children I play with are dumb
Dan aku tidak tahan rasa sakit, anak-anak yang kutemani bodoh
A figure points a finger and whispers, "leave"
Sebuah sosok menunjuk dan berbisik, "pergi"
This small porcelain tomb
Kubur porselen kecil ini
It will be all I will have achieved
Akan menjadi satu-satunya yang akan kucapai
And I refuse to be excrement
Dan aku menolak untuk menjadi kotoran
dash to the left and to try to and break for my life
Meluncur ke kiri dan berusaha untuk melarikan diri demi hidupku
A large hand grabs me now, there's no escape
Sebuah tangan besar menangkapku sekarang, tidak ada jalan keluar
I'm thrown into a whirlpool, spinning until infinity
Aku dilempar ke dalam pusaran, berputar hingga tak terhingga
Grasping for an oxygen breath, but I don't breathe that yet
Mencari napas oksigen, tapi aku belum bisa bernapas
Inhale the H20 and thank life I'm still living breath
Menghirup H20 dan bersyukur pada hidup karena aku masih bernapas
Giving death a hell of a run until the movement stops
Memberikan kematian sebuah perlombaan hebat sampai gerakan berhenti
Bubble to the surface almost dead ass out
Muncul ke permukaan hampir mati
Starving cold and alone until I pass out
Kelaparan, kedinginan, dan sendirian sampai aku pingsan
chorus
Living ain't all that, I wanna go back to non-existence
Hidup tidaklah segalanya, aku ingin kembali ke ketiadaan
The womb was not meant to be a tomb, but once I've gone the distance
Rahim tidak dimaksudkan untuk menjadi kubur, tapi setelah aku menempuh jarak ini
Won't sleep to see revenge for my dead sibling, I miss her
Takkan tidur untuk melihat balas dendam untuk saudariku yang telah tiada, aku merindukannya
I watched my brother be impaled as I held the hand of my sister
Aku melihat saudaraku tertusuk saat aku memegang tangan saudariku
Kissed her when she was void
Mencium dia saat dia hampa
Missed the missile, I'm docile
Melewatkan proyektil, aku pasif
Amongst dead soil and fossil till I'm deployed
Di antara tanah mati dan fosil sampai aku dikerahkan
None of it ever happened
Tak ada satupun yang pernah terjadi
As far as I'm concerned I'm barred
Sejauh yang aku tahu, aku terlarang
Should've died months ago in the condom
Seharusnya aku mati berbulan-bulan lalu di dalam kondom
and this wouldn't have been so hard
Dan ini tidak akan sesulit ini
Shouldn't of, but it's not that way
Seharusnya tidak, tapi tidak seperti itu
I fought that way
Aku berjuang dengan cara itu
I lay until I no longer thought that way
Aku terbaring sampai aku tidak lagi berpikir seperti itu
None of this was worth the fight, I should have been disposed
Tak ada yang layak diperjuangkan, aku seharusnya dibuang
At night time, laying only half of the trash can
Di malam hari, terbaring hanya setengah dari tempat sampah
Not white trash in a trailer park
Bukan sampah putih di taman trailer
Or a dismembered rash lashing utter last sole
Atau ruam terpotong yang mengamuk, satu-satunya yang tersisa
member of a coathanger tailored art
Anggota seni gantungan baju yang dirancang
With no formed identity blanketed by newspapers
Tanpa identitas yang terbentuk, tertutup oleh koran
Remedy be levity, life be the penalty
Obatnya adalah ringan, hidup adalah hukuman
This body in a mask grow fast carry out the masquerade
Tubuh ini dalam topeng tumbuh cepat menjalani topeng
I lay in the cut to hear lies, pawns, peons, and tricks of this trade
Aku terbaring dalam potongan untuk mendengar kebohongan, pion, dan trik dari pekerjaan ini
In this eon let me be on and beyond the next decade
Di era ini, biarkan aku melangkah dan melampaui dekade berikutnya
There I stayed remain of flux to be another child saved
Di sana aku tinggal tetap dalam aliran untuk menjadi anak lain yang diselamatkan
outro chorus
chorus penutup
Thank God I never made it to Earth, what a happy place
Syukurlah aku tidak pernah sampai ke Bumi, tempat yang bahagia ini
how I long to be depressed, to be a grouch, get away
Betapa aku ingin merasakan depresi, jadi pemurung, pergi jauh
Yo, Yo Here I stand in the desert sands
Yo, Yo Di sini aku berdiri di pasir gurun
There I lay in a dust storm, brain storms
Di sana aku terbaring dalam badai debu, badai pikiran
Some day we may form a massive collective mind with no bandages
Suatu hari kita mungkin membentuk pikiran kolektif yang besar tanpa perban
I kneel down to fantasy of what is real
Aku berlutut pada fantasi tentang apa yang nyata
Thus far the only signs of freshness
Sejauh ini, satu-satunya tanda kesegaran
I came across upon this quest was nothingness
Yang kutemui dalam pencarian ini hanyalah ketiadaan
Posessed to find truth at all costs elementally
Terobsesi untuk menemukan kebenaran dengan biaya apapun
I walk a thin line of good and evil coincidentally
Aku berjalan di batas tipis antara baik dan jahat secara kebetulan
We all believe in god and nature and higher levels
Kita semua percaya pada Tuhan dan alam serta tingkat yang lebih tinggi
Yet we dwell with devil's machinery in lower levels of raped scenery
Namun kita terjebak dalam mesin iblis di tingkat yang lebih rendah dari pemandangan yang dirusak
It's seemingly endless
Sepertinya tak ada habisnya
Demeaning and mindless, we're friendless and meaningless
Merendahkan dan tanpa akal, kita tanpa teman dan tak berarti
Living in darkness walking with candles
Hidup dalam kegelapan berjalan dengan lilin
And while I'm on the subject of difference is lame
Dan saat aku membahas perbedaan itu membosankan
I've noticed the more things change the more things stay the same
Aku perhatikan semakin banyak yang berubah, semakin banyak yang tetap sama
To stay in focus
Untuk tetap fokus
It's hopeless to go against the grain while new to this
Sia-sia melawan arus saat masih baru di sini
Till I'm menopaused and then ejected from the uterus
Sampai aku menopause dan kemudian dikeluarkan dari rahim
Chorus
And I've seen so far into the night
Dan aku telah melihat jauh ke dalam malam
And lingered in the land of no night
Dan berlama-lama di tanah tanpa malam
Day two I've left the earth and all is alien and foreign
Hari kedua aku meninggalkan bumi dan semuanya terasa asing dan asing
Females are wailing and I'm swimming in a cesspool
Perempuan merintih dan aku berenang di kolam kotor
It's pouring
Hujan deras
It ain't dark no more, no more worth the fight
Tidak gelap lagi, tidak lagi layak untuk diperjuangkan
My old candles turn to sunglasses, I can't stand the light
Lilin lamaku berubah jadi kacamata hitam, aku tak tahan cahaya
Yet I can't stand the rain these bodies I live with are numb
Namun aku tidak tahan hujan, tubuh-tubuh ini yang kutinggali mati rasa
And I can't stand the pain these children I play with are dumb
Dan aku tidak tahan rasa sakit, anak-anak yang kutemani bodoh
A figure points a finger and whispers, "leave"
Sebuah sosok menunjuk dan berbisik, "pergi"
This small porcelain tomb
Kubur porselen kecil ini
It will be all I will have achieved
Akan menjadi satu-satunya yang akan kucapai
And I refuse to be excrement
Dan aku menolak untuk menjadi kotoran
dash to the left and to try to and break for my life
Meluncur ke kiri dan berusaha untuk melarikan diri demi hidupku
A large hand grabs me now, there's no escape
Sebuah tangan besar menangkapku sekarang, tidak ada jalan keluar
I'm thrown into a whirlpool, spinning until infinity
Aku dilempar ke dalam pusaran, berputar hingga tak terhingga
Grasping for an oxygen breath, but I don't breathe that yet
Mencari napas oksigen, tapi aku belum bisa bernapas
Inhale the H20 and thank life I'm still living breath
Menghirup H20 dan bersyukur pada hidup karena aku masih bernapas
Giving death a hell of a run until the movement stops
Memberikan kematian sebuah perlombaan hebat sampai gerakan berhenti
Bubble to the surface almost dead ass out
Muncul ke permukaan hampir mati
Starving cold and alone until I pass out
Kelaparan, kedinginan, dan sendirian sampai aku pingsan
chorus
Living ain't all that, I wanna go back to non-existence
Hidup tidaklah segalanya, aku ingin kembali ke ketiadaan
The womb was not meant to be a tomb, but once I've gone the distance
Rahim tidak dimaksudkan untuk menjadi kubur, tapi setelah aku menempuh jarak ini
Won't sleep to see revenge for my dead sibling, I miss her
Takkan tidur untuk melihat balas dendam untuk saudariku yang telah tiada, aku merindukannya
I watched my brother be impaled as I held the hand of my sister
Aku melihat saudaraku tertusuk saat aku memegang tangan saudariku
Kissed her when she was void
Mencium dia saat dia hampa
Missed the missile, I'm docile
Melewatkan proyektil, aku pasif
Amongst dead soil and fossil till I'm deployed
Di antara tanah mati dan fosil sampai aku dikerahkan
None of it ever happened
Tak ada satupun yang pernah terjadi
As far as I'm concerned I'm barred
Sejauh yang aku tahu, aku terlarang
Should've died months ago in the condom
Seharusnya aku mati berbulan-bulan lalu di dalam kondom
and this wouldn't have been so hard
Dan ini tidak akan sesulit ini
Shouldn't of, but it's not that way
Seharusnya tidak, tapi tidak seperti itu
I fought that way
Aku berjuang dengan cara itu
I lay until I no longer thought that way
Aku terbaring sampai aku tidak lagi berpikir seperti itu
None of this was worth the fight, I should have been disposed
Tak ada yang layak diperjuangkan, aku seharusnya dibuang
At night time, laying only half of the trash can
Di malam hari, terbaring hanya setengah dari tempat sampah
Not white trash in a trailer park
Bukan sampah putih di taman trailer
Or a dismembered rash lashing utter last sole
Atau ruam terpotong yang mengamuk, satu-satunya yang tersisa
member of a coathanger tailored art
Anggota seni gantungan baju yang dirancang
With no formed identity blanketed by newspapers
Tanpa identitas yang terbentuk, tertutup oleh koran
Remedy be levity, life be the penalty
Obatnya adalah ringan, hidup adalah hukuman
This body in a mask grow fast carry out the masquerade
Tubuh ini dalam topeng tumbuh cepat menjalani topeng
I lay in the cut to hear lies, pawns, peons, and tricks of this trade
Aku terbaring dalam potongan untuk mendengar kebohongan, pion, dan trik dari pekerjaan ini
In this eon let me be on and beyond the next decade
Di era ini, biarkan aku melangkah dan melampaui dekade berikutnya
There I stayed remain of flux to be another child saved
Di sana aku tinggal tetap dalam aliran untuk menjadi anak lain yang diselamatkan
outro chorus
chorus penutup