Lirik It's OK (Terjemahan) - Keaton Simons
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
I think about it all the time
Aku memikirkannya setiap saat
But don’t know what to say
Tapi nggak tahu harus bilang apa
When the room is cold and empty
Saat ruangan dingin dan kosong
And you look at me that way
Dan kamu memandangku seperti itu
Should I sing about the babies
Haruskah aku nyanyikan tentang bayi-bayi
playing pool
yang main biliar
Or how ‘bout all the times I broke
Atau tentang semua kali aku melanggar
the rules
aturan
One time when I was younger
Suatu ketika saat aku lebih muda
I woke up in a slump
Aku bangun dalam keadaan terpuruk
I was staying at a friend’s house
Aku tinggal di rumah teman
And my mother picked me up
Dan ibuku menjemputku
I told her I was crying in the womb
Aku bilang padanya aku menangis di dalam rahim
She said she felt it once a week
Dia bilang dia merasakannya seminggu sekali
at noon
di siang hari
And I know that
Dan aku tahu itu
It’s ok
Nggak apa-apa
For reality to blow away
Jika kenyataan menghilang
So hear me when I say
Jadi dengarkan aku saat aku bilang
That life is a crashin’ wave
Bahwa hidup itu seperti ombak yang menghantam
One day I was walking
Suatu hari aku berjalan
through the woods
melalui hutan
The trees were high and mighty
Pohon-pohon tinggi dan megah
But I hardly even noticed them
Tapi aku hampir tidak memperhatikannya
‘Cause I heard two lovers fighting
Karena aku mendengar dua kekasih bertengkar
The argument would fluctuate
Pertengkaran itu berfluktuasi
From scared to nervous quiet
Dari ketakutan ke keheningan yang gelisah
My love is fadin’ fast, she said
Cintaku memudar dengan cepat, katanya
Oh no, he said
Oh tidak, katanya
Am I it?
Apakah aku yang dimaksud?
They cried and kissed and walked each other home
Mereka menangis, berciuman, dan pulang bersama
And I went to do some fighting of
Dan aku pergi untuk berjuang
my own
sendiri
And I know that
Dan aku tahu itu
It’s ok
Nggak apa-apa
For reality to blow away
Jika kenyataan menghilang
So hear me when I say
Jadi dengarkan aku saat aku bilang
That life is a crashin’ wave
Bahwa hidup itu seperti ombak yang menghantam
Aku memikirkannya setiap saat
But don’t know what to say
Tapi nggak tahu harus bilang apa
When the room is cold and empty
Saat ruangan dingin dan kosong
And you look at me that way
Dan kamu memandangku seperti itu
Should I sing about the babies
Haruskah aku nyanyikan tentang bayi-bayi
playing pool
yang main biliar
Or how ‘bout all the times I broke
Atau tentang semua kali aku melanggar
the rules
aturan
One time when I was younger
Suatu ketika saat aku lebih muda
I woke up in a slump
Aku bangun dalam keadaan terpuruk
I was staying at a friend’s house
Aku tinggal di rumah teman
And my mother picked me up
Dan ibuku menjemputku
I told her I was crying in the womb
Aku bilang padanya aku menangis di dalam rahim
She said she felt it once a week
Dia bilang dia merasakannya seminggu sekali
at noon
di siang hari
And I know that
Dan aku tahu itu
It’s ok
Nggak apa-apa
For reality to blow away
Jika kenyataan menghilang
So hear me when I say
Jadi dengarkan aku saat aku bilang
That life is a crashin’ wave
Bahwa hidup itu seperti ombak yang menghantam
One day I was walking
Suatu hari aku berjalan
through the woods
melalui hutan
The trees were high and mighty
Pohon-pohon tinggi dan megah
But I hardly even noticed them
Tapi aku hampir tidak memperhatikannya
‘Cause I heard two lovers fighting
Karena aku mendengar dua kekasih bertengkar
The argument would fluctuate
Pertengkaran itu berfluktuasi
From scared to nervous quiet
Dari ketakutan ke keheningan yang gelisah
My love is fadin’ fast, she said
Cintaku memudar dengan cepat, katanya
Oh no, he said
Oh tidak, katanya
Am I it?
Apakah aku yang dimaksud?
They cried and kissed and walked each other home
Mereka menangis, berciuman, dan pulang bersama
And I went to do some fighting of
Dan aku pergi untuk berjuang
my own
sendiri
And I know that
Dan aku tahu itu
It’s ok
Nggak apa-apa
For reality to blow away
Jika kenyataan menghilang
So hear me when I say
Jadi dengarkan aku saat aku bilang
That life is a crashin’ wave
Bahwa hidup itu seperti ombak yang menghantam