• Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Thousand Feet (Terjemahan) - John Williamson

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
It's not a hard place it's a soft and gentle land
Ini bukan tempat yang keras, ini adalah tanah yang lembut dan ramah

Gonna lay my bed on the soft and gentle sand
Aku akan tidur di atas pasir yang lembut dan ramah

Hear old man time whisper in my ear
Dengar, Sang Waktu berbisik di telingaku

A thousand feet have been through here
Seribu kaki pernah melintasi sini

Hear the desert wind play a lonely tune
Dengar angin gurun memainkan melodi kesepian

Through the desert oak on a rusty dune
Melalui pohon ek gurun di atas bukit berkarat

Stay a while and it's all so clear
Tinggallah sebentar, semuanya jadi jelas

A thousand feet have been through here
Seribu kaki pernah melintasi sini

Inka ninka pitjikala
Inka ninka pitjikala (tidak ada terjemahan yang tepat untuk ini, mungkin sebuah ungkapan atau frasa lokal)

Take it slow take a look around
Santai saja, lihat sekeliling

All the signs are on the ground
Semua tanda ada di tanah

Bird and snake and lizard, kangaroo
Burung, ular, kadal, kanguru

An ancient man has been here too
Seorang pria kuno pun pernah ada di sini

Hear the desert wind play a lonely tune
Dengar angin gurun memainkan melodi kesepian

Through the desert oak on a rusty dune
Melalui pohon ek gurun di atas bukit berkarat

Stay a while and it's all so clear
Tinggallah sebentar, semuanya jadi jelas

A thousand feet have been through here
Seribu kaki pernah melintasi sini