• Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Good Ground (Terjemahan) - John Michael Montgomery

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
After driving all night Daddy stopped the car
Setelah mengemudi sepanjang malam, Ayah berhenti di mobil.
Said, "Wake up kids, here we are
Dia bilang, "Bangun anak-anak, kita sudah sampai."
This is our new home"
Ini adalah rumah baru kita."

From that Oldsmobile all I could see
Dari mobil Oldsmobile itu, yang bisa aku lihat
Was an ocean of fields out in front of me
adalah lautan ladang di depan mataku.
It just rolled on, on and on
Semua itu mengalir, terus menerus.

Daddy crossed the fence and he knelt down
Ayah melangkah melewati pagar dan berlutut
Filled his hands with rich farmland and said
Menggenggam tanah subur dan berkata
"This is good ground"
"Ini adalah tanah yang baik."

I had it all underneath my feet
Aku memiliki segalanya di bawah kakiku
There was room to grow - there was time to breathe
Ada ruang untuk tumbuh - ada waktu untuk bernafas
And dreams stretched high under summer skies
Dan impian menjulang tinggi di bawah langit musim panas
This is where I'm from - this is who I am
Ini adalah tempat asalku - inilah siapa diriku
Down these roads I became a man
Di jalan-jalan ini aku menjadi seorang pria
And they're calling me - where my roots run deep
Dan mereka memanggilku - tempat akarku menjalar dalam
Deep down - this is good ground
Dalam-dalam - ini adalah tanah yang baik.

Mama had me diggin' in her flower bed
Mama membuatku menggali di kebun bunga miliknya
There it was an arrowhead
Di sana aku menemukan mata panah
And all I wanted to be, was Cherokee
Dan semua yang kuinginkan adalah menjadi Cherokee
Seasons change and childhood goes
Musim berganti dan masa kanak-kanak berlalu
I laid down my homemade bow for a brown-eyed girl
Aku meletakkan busur buatanku untuk seorang gadis bermata cokelat
She changed my world
Dia mengubah duniaku
I learned to drive so we could ride around
Aku belajar mengemudi agar kita bisa berkeliling
We made the sweetest memories in it
Kita menciptakan kenangan terindah di dalamnya
On good ground
Di tanah yang baik.

I had it all underneath my feet
Aku memiliki segalanya di bawah kakiku
There was room to grow - there was time to breathe
Ada ruang untuk tumbuh - ada waktu untuk bernafas
And dreams stretched high under summer skies
Dan impian menjulang tinggi di bawah langit musim panas
This is where I'm from - this is who I am
Ini adalah tempat asalku - inilah siapa diriku
Down these roads I became a man
Di jalan-jalan ini aku menjadi seorang pria
And they're calling me where my roots run deep
Dan mereka memanggilku di mana akarku menjalar dalam
Deep down - this is good ground
Dalam-dalam - ini adalah tanah yang baik.

I drove all night then I stopped the car
Aku mengemudi sepanjang malam lalu aku berhenti di mobil
Said, "Wake up kids, here we are
Dia bilang, "Bangun anak-anak, kita sudah sampai
This is our new home
Ini adalah rumah baru kita."
It's been too long"
Sudah terlalu lama."
Crossed that fence and I knelt down
Melewati pagar itu dan aku berlutut
Said, "Everybody gather 'round
Dia bilang, "Semua berkumpul di sini
Hold out your hands, this is good ground"
Ulurkan tanganmu, ini adalah tanah yang baik."

You've got it all underneath your feet
Kamu memiliki segalanya di bawah kakimu
There's room to grow - there's time to breathe
Ada ruang untuk tumbuh - ada waktu untuk bernafas
And dreams stretch high under summer skies
Dan impian menjulang tinggi di bawah langit musim panas
This is where I'm from - this is who I am
Ini adalah tempat asalku - inilah siapa diriku
Down these roads I became a man
Di jalan-jalan ini aku menjadi seorang pria
And they're calling me where my roots run deep
Dan mereka memanggilku di mana akarku menjalar dalam
Deep down - this is good ground
Dalam-dalam - ini adalah tanah yang baik.