Lirik White Roses (Terjemahan) - Glass Animals
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said, "It's so beautiful it hurts."
[Kau bilang, "Ini begitu indah sampai sakit."]
And I knew it and my heart burst
[Dan aku tahu itu dan hatiku meledak]
I said was beautiful at first
[Aku bilang itu indah pada awalnya]
But
[Tapi]
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said it's so beautiful it hurts
[Kau bilang ini begitu indah sampai sakit]
And I knew it and my heart burst
[Dan aku tahu itu dan hatiku meledak]
You're so much more than I deserve
[Kau jauh lebih dari yang pantas aku dapatkan]
But
[Tapi]
Long ago
[Beberapa waktu lalu]
Probably in a galaxy not far from home
[Mungkin di galaksi yang tidak jauh dari rumah]
I bet there's a version where we're happier
[Aku yakin ada versi di mana kita lebih bahagia]
And I didn't have to find a way to go
[Dan aku tidak perlu mencari cara untuk pergi]
Oh wouldn't that be lovely?
[Oh, bukankah itu indah?]
You would torture me
[Kau akan menyiksaku]
Whisper me reasons that you hated me
[Bisikkan padaku alasan mengapa kau membenciku]
Say it in the way that makes my knees go weak
[Bilang dengan cara yang membuat lututku goyang]
And let me dangle from you like a piece of meat
[Dan biarkan aku tergantung darimu seperti sepotong daging]
Oh wouldn't that be lovely?
[Oh, bukankah itu indah?]
But I think we're formed from old Lego
[Tapi aku rasa kita terbuat dari Lego tua]
In a bedside drawer where the stray things go
[Di laci samping tempat tidur tempat barang-barang tersesat pergi]
And I think we're formed from old Play-Doh
[Dan aku rasa kita terbuat dari Play-Doh lama]
That you stole one night from a corner store
[Yang kau curi suatu malam dari toko pinggir jalan]
And
[Dan]
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said, "It's so beautiful it hurts."
[Kau bilang, "Ini begitu indah sampai sakit."]
And I knew it and my heart burst
[Dan aku tahu itu dan hatiku meledak]
I said was beautiful at first
[Aku bilang itu indah pada awalnya]
But
[Tapi]
One day you'll move on
[Suatu hari kau akan pergi]
Put me in a drawer
[Masukkan aku ke dalam laci]
I'll just be a ghost in photos on your phone
[Aku hanya akan jadi hantu di foto-foto di ponselmu]
And you'll see a sunny side:
[Dan kau akan melihat sisi cerah:]
Shows I never liked
[Acara yang tidak pernah aku suka]
You can put them on
[Kau bisa menontonnya]
Put the clap track in your life
[Tambahkan suara tepuk tangan dalam hidupmu]
'Cause I lose all your socks
[Karena aku kehilangan semua kaos kakimu]
I tremble when I talk
[Aku bergetar saat berbicara]
I veer left when I walk
[Aku membelok ke kiri saat berjalan]
Really? This is what you want?
[Serius? Ini yang kau mau?]
'Cause you'll find a better one
[Karena kau akan menemukan yang lebih baik]
Someone functional
[Seseorang yang fungsional]
And slowly I'll dissolve
[Dan perlahan aku akan menghilang]
Into echoes in your walls
[Menjadi gema di dindingmu]
But I think we're formed from old Lego
[Tapi aku rasa kita terbuat dari Lego tua]
In a bedside drawer where the stray things go
[Di laci samping tempat tidur tempat barang-barang tersesat pergi]
And I think we're formed from old Play-Doh
[Dan aku rasa kita terbuat dari Play-Doh lama]
That you stole one night from a corner store
[Yang kau curi suatu malam dari toko pinggir jalan]
And
[Dan]
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said, "It's so beautiful it hurts."
[Kau bilang, "Ini begitu indah sampai sakit."]
And I knew it and my heart burst
[Dan aku tahu itu dan hatiku meledak]
You're so much more than I deserve
[Kau jauh lebih dari yang pantas aku dapatkan]
But
[Tapi]
I'm a dreamer too
[Aku juga seorang pemimpi]
I'm a dreamer too
[Aku juga seorang pemimpi]
Paint over the sad bits
[Cat bagian-bagian sedihnya]
I know you that you do
[Aku tahu kau juga melakukannya]
'Cause
[Karena]
Mm, everlasting in a different moon
[Mm, abadi di bulan yang berbeda]
There's a perfect side to me and you
[Ada sisi sempurna dari kita berdua]
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said, "It's so beautiful it hurts."
[Kau bilang, "Ini begitu indah sampai sakit."]
I knew it and my heart burst
[Aku tahu itu dan hatiku meledak]
I said was beautiful at first
[Aku bilang itu indah pada awalnya]
But
[Tapi]
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said, "It's so beautiful it hurts."
[Kau bilang, "Ini begitu indah sampai sakit."]
And I knew it and my heart burst
[Dan aku tahu itu dan hatiku meledak]
You're so much more than I deserve
[Kau jauh lebih dari yang pantas aku dapatkan]
[Mawar putih di tanah merah]
You said, "It's so beautiful it hurts."
[Kau bilang, "Ini begitu indah sampai sakit."]
And I knew it and my heart burst
[Dan aku tahu itu dan hatiku meledak]
I said was beautiful at first
[Aku bilang itu indah pada awalnya]
But
[Tapi]
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said it's so beautiful it hurts
[Kau bilang ini begitu indah sampai sakit]
And I knew it and my heart burst
[Dan aku tahu itu dan hatiku meledak]
You're so much more than I deserve
[Kau jauh lebih dari yang pantas aku dapatkan]
But
[Tapi]
Long ago
[Beberapa waktu lalu]
Probably in a galaxy not far from home
[Mungkin di galaksi yang tidak jauh dari rumah]
I bet there's a version where we're happier
[Aku yakin ada versi di mana kita lebih bahagia]
And I didn't have to find a way to go
[Dan aku tidak perlu mencari cara untuk pergi]
Oh wouldn't that be lovely?
[Oh, bukankah itu indah?]
You would torture me
[Kau akan menyiksaku]
Whisper me reasons that you hated me
[Bisikkan padaku alasan mengapa kau membenciku]
Say it in the way that makes my knees go weak
[Bilang dengan cara yang membuat lututku goyang]
And let me dangle from you like a piece of meat
[Dan biarkan aku tergantung darimu seperti sepotong daging]
Oh wouldn't that be lovely?
[Oh, bukankah itu indah?]
But I think we're formed from old Lego
[Tapi aku rasa kita terbuat dari Lego tua]
In a bedside drawer where the stray things go
[Di laci samping tempat tidur tempat barang-barang tersesat pergi]
And I think we're formed from old Play-Doh
[Dan aku rasa kita terbuat dari Play-Doh lama]
That you stole one night from a corner store
[Yang kau curi suatu malam dari toko pinggir jalan]
And
[Dan]
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said, "It's so beautiful it hurts."
[Kau bilang, "Ini begitu indah sampai sakit."]
And I knew it and my heart burst
[Dan aku tahu itu dan hatiku meledak]
I said was beautiful at first
[Aku bilang itu indah pada awalnya]
But
[Tapi]
One day you'll move on
[Suatu hari kau akan pergi]
Put me in a drawer
[Masukkan aku ke dalam laci]
I'll just be a ghost in photos on your phone
[Aku hanya akan jadi hantu di foto-foto di ponselmu]
And you'll see a sunny side:
[Dan kau akan melihat sisi cerah:]
Shows I never liked
[Acara yang tidak pernah aku suka]
You can put them on
[Kau bisa menontonnya]
Put the clap track in your life
[Tambahkan suara tepuk tangan dalam hidupmu]
'Cause I lose all your socks
[Karena aku kehilangan semua kaos kakimu]
I tremble when I talk
[Aku bergetar saat berbicara]
I veer left when I walk
[Aku membelok ke kiri saat berjalan]
Really? This is what you want?
[Serius? Ini yang kau mau?]
'Cause you'll find a better one
[Karena kau akan menemukan yang lebih baik]
Someone functional
[Seseorang yang fungsional]
And slowly I'll dissolve
[Dan perlahan aku akan menghilang]
Into echoes in your walls
[Menjadi gema di dindingmu]
But I think we're formed from old Lego
[Tapi aku rasa kita terbuat dari Lego tua]
In a bedside drawer where the stray things go
[Di laci samping tempat tidur tempat barang-barang tersesat pergi]
And I think we're formed from old Play-Doh
[Dan aku rasa kita terbuat dari Play-Doh lama]
That you stole one night from a corner store
[Yang kau curi suatu malam dari toko pinggir jalan]
And
[Dan]
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said, "It's so beautiful it hurts."
[Kau bilang, "Ini begitu indah sampai sakit."]
And I knew it and my heart burst
[Dan aku tahu itu dan hatiku meledak]
You're so much more than I deserve
[Kau jauh lebih dari yang pantas aku dapatkan]
But
[Tapi]
I'm a dreamer too
[Aku juga seorang pemimpi]
I'm a dreamer too
[Aku juga seorang pemimpi]
Paint over the sad bits
[Cat bagian-bagian sedihnya]
I know you that you do
[Aku tahu kau juga melakukannya]
'Cause
[Karena]
Mm, everlasting in a different moon
[Mm, abadi di bulan yang berbeda]
There's a perfect side to me and you
[Ada sisi sempurna dari kita berdua]
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said, "It's so beautiful it hurts."
[Kau bilang, "Ini begitu indah sampai sakit."]
I knew it and my heart burst
[Aku tahu itu dan hatiku meledak]
I said was beautiful at first
[Aku bilang itu indah pada awalnya]
But
[Tapi]
White roses in the red dirt
[Mawar putih di tanah merah]
You said, "It's so beautiful it hurts."
[Kau bilang, "Ini begitu indah sampai sakit."]
And I knew it and my heart burst
[Dan aku tahu itu dan hatiku meledak]
You're so much more than I deserve
[Kau jauh lebih dari yang pantas aku dapatkan]