Lirik Borderline (Terjemahan) - Ed Sheeran

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Lirik Borderline (Terjemahan) - Ed Sheeran
youtube.com/@EdSheeran
Sadness always finds an in
Kesedihan selalu menemukan jalan masuk
Sneaks its way past, infecting everything
Menyelinap masuk, menginfeksi segalanya
And every chapter has an end
Dan setiap bab pasti ada akhirnya
But this is one momentous sequel, don't you think?
Tapi ini adalah sekuel yang sangat berarti, setuju?

And the blackbirds, they fly
Dan burung-burung hitam itu terbang
Like a frown on the skyline
Seperti wajah cemberut di langit

Right now, I feel I'm running from the light
Saat ini, aku merasa sedang berlari dari cahaya
Engulfed in darkness
Terbenam dalam kegelapan
Shielded from my eyes
Terhalang dari pandanganku
One foot in, one out
Satu kaki di dalam, satu kaki di luar
I'm stuck on the borderline
Aku terjebak di garis batas
Which way will I?
Ke arah mana aku harus pergi?

Guess I should take this on the chin
Sepertinya aku harus bisa menerima ini
But I don't even know how all of this began
Tapi aku bahkan tidak tahu bagaimana semua ini dimulai
We are made to mould and bend
Kita diciptakan untuk dibentuk dan dibengkokkan
How can I wish for nothing when it's still a sin?
Bagaimana bisa aku berharap tidak ada ketika itu masih dianggap dosa?

Right now, I feel I'm running from the light
Saat ini, aku merasa sedang berlari dari cahaya
Engulfed in darkness
Terbenam dalam kegelapan
Shielded from my eyes
Terhalang dari pandanganku
One foot in, one out
Satu kaki di dalam, satu kaki di luar
I'm stuck on the borderline
Aku terjebak di garis batas
Which way will I?
Ke arah mana aku harus pergi?

Tears never arrive
Air mata tak pernah datang
These ducts are dry
Saluran ini kering
We are so blind
Kita begitu buta
Waiting on the borderline
Menunggu di garis batas
Waiting on the borderline
Menunggu di garis batas

So, I will pour another drink
Jadi, aku akan menuangkan minuman lagi
And try to drown the pain with salt along the rim
Dan mencoba menenggelamkan rasa sakit dengan garam di tepinya
And I'll shut off the things I think
Dan aku akan mematikan hal-hal yang aku pikirkan
'Cause nothing good will ever come from worrying
Karena tidak ada yang baik yang akan datang dari khawatir

Right now, I feel I'm running from the light
Saat ini, aku merasa sedang berlari dari cahaya
Engulfed in darkness
Terbenam dalam kegelapan
Shielded from my eyes
Terhalang dari pandanganku
One foot in, one out
Satu kaki di dalam, satu kaki di luar
I'm stuck on the borderline
Aku terjebak di garis batas
Which way will I?
Ke arah mana aku harus pergi?

Tears never arrive
Air mata tak pernah datang
These ducts are dry
Saluran ini kering
We are so blind
Kita begitu buta