X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
  • Box Of Stars Pt. 1 (Terjemahan)

    Gon' take this raindrop
    Akan bawa tetes hujan ini
    Down to the sea, whoa
    Ke laut, whoa
    It will wash my fears away
    Ia akan menghapus semua ketakutanku
    And when I wake up
    Dan saat aku bangun
    I'll see you smiling
    Aku akan melihatmu tersenyum
    You are my ocean
    Kau adalah lautku
    Rain down on me
    Hujanlah padaku

    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Yeah
    Yeah
    Get up on your feet! (Hey!)
    Bangkitlah! (Hei!)

    Never been the one for backing down
    Aku tak pernah mundur
    I keep it steady, ready, if somebody at me now
    Aku tetap tenang, siap, jika ada yang menantangku sekarang
    Well, life is funny, so sometimes you gotta act a clown
    Hidup itu lucu, jadi kadang kamu harus bersikap konyol
    But one thing about a blessing, it come back around
    Tapi satu hal tentang berkah, ia akan kembali lagi
    Ask around
    Tanya-tanya saja
    I'm known by over half the town
    Aku dikenal oleh lebih dari setengah kota
    And they rootin' for a kid like me
    Dan mereka mendukung anak sepertiku
    I was once at home all alone making songs
    Aku pernah di rumah sendirian membuat lagu
    In the image of a person that I just might be
    Dalam bayangan seseorang yang mungkin aku jadi
    So now I feel free
    Jadi sekarang aku merasa bebas
    Tell me what's next
    Katakan padaku apa selanjutnya
    Will it go right if I turn left?
    Apakah semuanya akan baik jika aku belok kiri?
    If I'm really taking flight, can we cop a little jet?
    Jika aku benar-benar terbang, bisa kita sewa jet kecil?
    There's so much I wanna see
    Ada begitu banyak yang ingin aku lihat
    And so much I'm gonna get
    Dan begitu banyak yang akan aku dapatkan
    Gotta keep my stride with a pepped-up step
    Harus terus melangkah dengan semangat
    I'ma be just fine, you can make that bet
    Aku akan baik-baik saja, kamu bisa bertaruh itu
    Everything's on time
    Semuanya tepat waktu
    'Cause it's all concept
    Karena ini semua adalah konsep
    Live a carefree life
    Hiduplah tanpa beban
    Ain't got one regret
    Tak ada satu penyesalan pun
    Nah
    Nggak

    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Oh, bangkitlah, bangkitlah!
    Yeah, woke up this morning with joy in my mouth
    Yeah, bangun pagi ini dengan kebahagiaan di mulutku
    And love on my lips
    Dan cinta di bibirku
    Nothing's too much for a child of creation
    Tak ada yang terlalu berat bagi anak ciptaan
    Was born with this gift
    Dilahirkan dengan bakat ini
    Si el dolor es pesado no pares
    Jika rasa sakit itu berat, jangan berhenti
    The rain came from heaven to harvest
    Hujan datang dari surga untuk memanen
    I promise you love is the ocean
    Aku janji padamu cinta adalah lautan
    And I'm just a little droplet, ay
    Dan aku hanyalah setetes kecil, ay
    They said it couldn't be done
    Mereka bilang itu tidak mungkin
    Mama was a queen, and she raised three sons
    Mama adalah ratu, dan dia membesarkan tiga putra
    Taking deep breaths like I got three lungs
    Mengambil napas dalam seolah aku punya tiga paru-paru
    No es mi final, we have just begun
    Ini bukan akhirku, kita baru saja mulai
    Be ready now the pain stops
    Bersiaplah sekarang rasa sakitnya berhenti
    Collecting the blessings and raindrops
    Mengumpulkan berkah dan tetes hujan
    Been living in a box of stars
    Telah hidup dalam kotak bintang
    Just the whole wide world
    Hanya dunia yang luas ini
    With the love in my heart (Let's go)
    Dengan cinta di hatiku (Ayo)

    Maybe this phone is not good for my, good for my head
    Mungkin ponsel ini tidak baik untuk pikiranku
    I'm scrolling, I'm scrolling, I'm scrolling
    Aku menggulir, menggulir, menggulir
    I scroll and I scroll on my phone 'til I wish I was—
    Aku menggulir di ponsel sampai aku berharap aku—
    Dead, nah, I said what I said
    Mati, nggak, aku bilang apa yang aku bilang
    I should be cheering instead of upset
    Aku seharusnya bersorak bukan marah
    I should be cheesy and hop on a trend
    Aku seharusnya konyol dan ikut tren
    Isn't it easier just to pretend?
    Bukankah lebih mudah berpura-pura?
    What do I get? (Ay)
    Apa yang aku dapat? (Ay)

    Down to my elbows
    Sampai ke sikuku
    Down to my knees
    Sampai ke lututku
    Down to my worn-down toes and feet
    Sampai ke jari kaki dan kakiku yang lelah
    Down to the rivers and down to the seas
    Sampai ke sungai dan ke lautan
    Down to the sun as it rise in the East
    Sampai ke matahari saat terbit di Timur
    Down to the sky as calm as peace
    Sampai ke langit yang tenang seperti damai
    Down to the smallest thing there is
    Sampai ke hal terkecil yang ada
    Wash me, raindrops, wash me clean
    Cucilah aku, tetes hujan, bersihkan aku
    Maybe then I might be me
    Mungkin saat itu aku bisa jadi diriku sendiri

    Allô, ouais, ça t'dit d'venir danser là ?
    Halo, ya, mau datang menari di sini?
    Ouais, j'sais pas, ça doit être, euh, des bijoux ?
    Ya, entahlah, itu harusnya, eh, perhiasan?
    Un, deux, trois, quatre
    Satu, dua, tiga, empat

    Dansez comme cela vous chante
    Menarilah sesuai keinginanmu
    Chantez comme cela vous pense
    Bernyanyilah sesuai dengan pikiranmu
    Pensez comme cela vous tente
    Pikirkanlah sesuai yang kamu inginkan
    On s'en fout qu'ça ait du sens
    Tak peduli apakah itu masuk akal
    On met un pied devant l'autre
    Kita letakkan satu kaki di depan yang lain
    On le met derrière aussi
    Kita letakkan di belakang juga
    On le met sur le côté
    Kita letakkan di samping
    Et puis on fait la toupie
    Dan kemudian kita berputar

    Kubo kubo iTolo litshona kubo
    Kubo kubo iTolo bersinar di kubo
    Aligobi alijiki phambili itsho inqubo
    Tidak ada yang akan menghentikan prosesnya
    Bendiyombethe irhwexa lengubo
    Aku mengenakan jubah ini
    De ndawanyathela onke lameva angumgubo
    Sampai aku menginjak semua langkah ini

    Ziyabonakala iziphumo zentshukumo
    Hasil dari gerakan ini terlihat
    Ndinityebisela ngamagama angangomdlali wesumo
    Aku mengungkapkan diriku dengan kata-kata ini
    Life is good is nice – Sdumo
    Hidup itu baik dan indah – Sdumo
    Ndivuka ndinoncumo naphakathi kwendudumo
    Aku bangun dengan senyuman di tengah kebahagiaan

    Ndiyakhululeka kulomboko ndiyeke
    Aku merasa bebas, biarkan aku
    Thula wena ubheke ndikhe ndipheke
    Diamlah dan lihat aku memasak
    Ndibulelela ungakhali oko ndiqhekeke ndihleke
    Aku bersyukur, jangan menangis, aku akan tertawa
    Intsikelelo zigcwale zichitheke idolo ndilibeke
    Berkah mengalir, aku akan bersyukur

    Intando yakho mayenzeke
    Keinginanmu harus terwujud
    Uthando maluqheleke
    Cinta harus terjalin
    Inkohlakalo ishiyeke
    Kejahatan harus ditinggalkan
    Impilo yongezeke uMdali adeke
    Hidup harus melimpah, Sang Pencipta memberkati
    Yeah!
    Yeah!

    Get up on your feet, get up on your feet!
    Bangkitlah!
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Oh, bangkitlah!
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Oh, bangkitlah!
    Yeah, gon' take this raindrop
    Yeah, akan bawa tetes hujan ini
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Oh, bangkitlah!
    Gon' take this raindrop, raindrop
    Akan bawa tetes hujan ini, tetes hujan
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Oh, bangkitlah!
  • Box Of Stars Pt. 1

    Gon' take this raindrop
    Down to the sea, whoa
    It will wash my fears away
    And when I wake up
    I'll see you smiling
    You are my ocean
    Rain down on me

    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Get up on your feet!
    Yeah
    Get up on your feet! (Hey!)

    Never been the one for backing down
    I keep it steady, ready, if somebody at me now
    Well, life is funny, so sometimes you gotta act a clown
    But one thing about a blessing, it come back around
    Ask around
    I'm known by over half the town
    And they rootin' for a kid like me
    I was once at home all alone making songs
    In the image of a person that I just might be
    So now I feel free
    Tell me what's next
    Will it go right if I turn left?
    If I'm really taking flight, can we cop a little jet?
    There's so much I wanna see
    And so much I'm gonna get
    Gotta keep my stride with a pepped-up step
    I'ma be just fine, you can make that bet
    Everything's on time
    'Cause it's all concept
    Live a carefree life
    Ain't got one regret
    Nah

    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    .-- .- -.- . / ..- .--.

    Yeah, woke up this morning with joy in my mouth
    And love on my lips
    Nothing's too much for a child of creation
    Was born with this gift
    Si el dolor es pesado no pares
    The rain came from heaven to harvest
    I promise you love is the ocean
    And I'm just a little droplet, ay
    They said it couldn't be done
    Mama was a queen, and she raised three sons
    Taking deep breaths like I got three lungs
    No es mi final, we have just begun
    Be ready now the pain stops
    Collecting the blessings and raindrops
    Been living in a box of stars
    Just the whole wide world
    With the love in my heart (Let's go)

    Maybe this phone is not good for my, good for my head
    I'm scrolling, I'm scrolling, I'm scrolling
    I scroll and I scroll on my phone 'til I wish I was—
    Dead, nah, I said what I said
    I should be cheering instead of upset
    I should be cheesy and hop on a trend
    Isn't it easier just to pretend?
    What do I get? (Ay)

    Down to my elbows
    Down to my knees
    Down to my worn-down toes and feet
    Down to the rivers and down to the seas
    Down to the sun as it rise in the East
    Down to the sky as calm as peace
    Down to the smallest thing there is
    Wash me, raindrops, wash me clean
    Maybe then I might be me

    Allô, ouais, ça t'dit d'venir danser là ?
    Ouais, j'sais pas, ça doit être, euh, des bijoux ?
    Un, deux, trois, quatre

    Dansez comme cela vous chante
    Chantez comme cela vous pense
    Pensez comme cela vous tente
    On s'en fout qu'ça ait du sens
    On met un pied devant l'autre
    On le met derrière aussi
    On le met sur le côté
    Et puis on fait la toupie

    Kubo kubo iTolo litshona kubo
    Aligobi alijiki phambili itsho inqubo
    Bendiyombethe irhwexa lengubo
    De ndawanyathela onke lameva angumgubo

    Ziyabonakala iziphumo zentshukumo
    Ndinityebisela ngamagama angangomdlali wesumo
    Life is good is nice – Sdumo
    Ndivuka ndinoncumo naphakathi kwendudumo

    Ndiyakhululeka kulomboko ndiyeke
    Thula wena ubheke ndikhe ndipheke
    Ndibulelela ungakhali oko ndiqhekeke ndihleke
    Intsikelelo zigcwale zichitheke idolo ndilibeke

    Intando yakho mayenzeke
    Uthando maluqheleke
    Inkohlakalo ishiyeke
    Impilo yongezeke uMdali adeke
    Yeah!

    Get up on your feet, get up on your feet!
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    .-- .- -.- . / ..- .--.
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Allez chantez !
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Gon' take this raindrop
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!
    Gon' take this raindrop, raindrop
    Oh, get up on your feet, get up on your feet!