Lirik Lagu Parents (Terjemahan) - YUNGBLUD
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Blah!
Saya lahir di abad yang berantakanAku lahir di zaman yang kacau balauMy favourite flavoured sweets are raspberry amphetaminesPermen kesukaanku adalah permen raspberry yang bikin semangatI bought a car, Beretta aged sixteenAku beli mobil, Beretta, pas umur enam belasI brush my teeth with bleach 'cause I ain't got time for cavitiesGigi ku sikat pakai pemutih, soalnya nggak punya waktu buat berlubangMy daddy put a gun to my head, said if you kiss a boy I'm gonna shoot you deadAyahku mengancam, "Kalau kamu cium cowok, aku tembak kamu!"So I tied him up with gaffer tapeJadi aku ikat dia pakai lakbanAnd I locked him in a shedLalu aku kunci dia di gudangThen I went out to the gardenKemudian aku keluar ke tamanAnd I fucked my best friend cause myDan aku bercinta dengan sahabatku karena harapanku yang tinggi
High hopes are getting low because these people are so oldHarapan tinggi mulai meredup karena orang-orang ini sudah tuaThe way they think about it allCara mereka memikirkan segalanyaIf I tried I would never knowKalau aku mencoba, aku takkan pernah tahuMy high hopes are getting lowHarapanku yang tinggi mulai meredupBut I know I'll never be aloneTapi aku tahu aku tidak akan pernah sendiriIt's alright, we'll survive, cause parents ain't always rightGak apa-apa, kita akan bertahan, karena orang tua tidak selalu benar
Drop a toaster in my bath watch my mum and dad laughJatuhkan pemanggang roti ke bak mandi, lihat ayah dan ibuku tertawaSee a thousand volts go through the son they wish they never hadLihat seribu volt mengalir ke anak yang mereka harap tidak adaThey told me casual affection leads to sexual infectionMereka bilang kasih sayang biasa bisa bikin infeksi seksualBut it's hard to get an erection when you're so used to rejectionTapi sulit untuk terangsang ketika kamu sudah terbiasa ditolakYeah the teacher fucked the preacherIya, guru itu tidur dengan pendetaBut then he had to leave herTapi kemudian dia harus meninggalkannyaHad to wash away the sinsHarus menghapus dosa-dosaOf a male cheerleaderDari seorang pemandu sorak priaHi, nice to meet ya, got nothing to believe inHai, senang bertemu, aku nggak punya sesuatu untuk diyakiniSo let me know when my breathing stopsJadi beri tahu aku saat napasku berhentiCause myKarena harapanku
High hopes are getting low because these people are so oldHarapan tinggi mulai meredup karena orang-orang ini sudah tuaThe way they think about it allCara mereka memikirkan segalanyaIf I tried I would never knowKalau aku mencoba, aku takkan pernah tahuMy high hopes are getting lowHarapanku yang tinggi mulai meredupBut I know I'll never be aloneTapi aku tahu aku tidak akan pernah sendiriIt's alright, we'll survive, cause parents ain't always rightGak apa-apa, kita akan bertahan, karena orang tua tidak selalu benar
Tick, tock, stop the clockDetik, ketik, berhentikan jamBecause I get the feeling that I'm gonna get shotKarena aku punya firasat, aku akan ditembakTick, tock, stop the clockDetik, ketik, berhentikan jamBecause I get the feeling that I'm gonna get shotKarena aku punya firasat, aku akan ditembak
My high hopes are getting low because these people are so oldHarapanku yang tinggi mulai meredup karena orang-orang ini sudah tuaThe way they think about it allCara mereka memikirkan segalanyaIf I tried I would never knowKalau aku mencoba, aku takkan pernah tahuHigh hopes are getting lowHarapanku yang tinggi mulai meredupBut I know I'll never be aloneTapi aku tahu aku tidak akan pernah sendiriIt's alright, we'll survive, cause parents ain't always rightGak apa-apa, kita akan bertahan, karena orang tua tidak selalu benar
Saya lahir di abad yang berantakanAku lahir di zaman yang kacau balauMy favourite flavoured sweets are raspberry amphetaminesPermen kesukaanku adalah permen raspberry yang bikin semangatI bought a car, Beretta aged sixteenAku beli mobil, Beretta, pas umur enam belasI brush my teeth with bleach 'cause I ain't got time for cavitiesGigi ku sikat pakai pemutih, soalnya nggak punya waktu buat berlubangMy daddy put a gun to my head, said if you kiss a boy I'm gonna shoot you deadAyahku mengancam, "Kalau kamu cium cowok, aku tembak kamu!"So I tied him up with gaffer tapeJadi aku ikat dia pakai lakbanAnd I locked him in a shedLalu aku kunci dia di gudangThen I went out to the gardenKemudian aku keluar ke tamanAnd I fucked my best friend cause myDan aku bercinta dengan sahabatku karena harapanku yang tinggi
High hopes are getting low because these people are so oldHarapan tinggi mulai meredup karena orang-orang ini sudah tuaThe way they think about it allCara mereka memikirkan segalanyaIf I tried I would never knowKalau aku mencoba, aku takkan pernah tahuMy high hopes are getting lowHarapanku yang tinggi mulai meredupBut I know I'll never be aloneTapi aku tahu aku tidak akan pernah sendiriIt's alright, we'll survive, cause parents ain't always rightGak apa-apa, kita akan bertahan, karena orang tua tidak selalu benar
Drop a toaster in my bath watch my mum and dad laughJatuhkan pemanggang roti ke bak mandi, lihat ayah dan ibuku tertawaSee a thousand volts go through the son they wish they never hadLihat seribu volt mengalir ke anak yang mereka harap tidak adaThey told me casual affection leads to sexual infectionMereka bilang kasih sayang biasa bisa bikin infeksi seksualBut it's hard to get an erection when you're so used to rejectionTapi sulit untuk terangsang ketika kamu sudah terbiasa ditolakYeah the teacher fucked the preacherIya, guru itu tidur dengan pendetaBut then he had to leave herTapi kemudian dia harus meninggalkannyaHad to wash away the sinsHarus menghapus dosa-dosaOf a male cheerleaderDari seorang pemandu sorak priaHi, nice to meet ya, got nothing to believe inHai, senang bertemu, aku nggak punya sesuatu untuk diyakiniSo let me know when my breathing stopsJadi beri tahu aku saat napasku berhentiCause myKarena harapanku
High hopes are getting low because these people are so oldHarapan tinggi mulai meredup karena orang-orang ini sudah tuaThe way they think about it allCara mereka memikirkan segalanyaIf I tried I would never knowKalau aku mencoba, aku takkan pernah tahuMy high hopes are getting lowHarapanku yang tinggi mulai meredupBut I know I'll never be aloneTapi aku tahu aku tidak akan pernah sendiriIt's alright, we'll survive, cause parents ain't always rightGak apa-apa, kita akan bertahan, karena orang tua tidak selalu benar
Tick, tock, stop the clockDetik, ketik, berhentikan jamBecause I get the feeling that I'm gonna get shotKarena aku punya firasat, aku akan ditembakTick, tock, stop the clockDetik, ketik, berhentikan jamBecause I get the feeling that I'm gonna get shotKarena aku punya firasat, aku akan ditembak
My high hopes are getting low because these people are so oldHarapanku yang tinggi mulai meredup karena orang-orang ini sudah tuaThe way they think about it allCara mereka memikirkan segalanyaIf I tried I would never knowKalau aku mencoba, aku takkan pernah tahuHigh hopes are getting lowHarapanku yang tinggi mulai meredupBut I know I'll never be aloneTapi aku tahu aku tidak akan pernah sendiriIt's alright, we'll survive, cause parents ain't always rightGak apa-apa, kita akan bertahan, karena orang tua tidak selalu benar

