Lirik Presidential (Terjemahan) - Young Dro
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Baby:]
Ladies and Gentlemen, this young man is the author of the book
[Bapak dan Ibu, pria muda ini adalah penulis buku]
Pimps are people too
[Pelacur juga manusia]
He is also the president of guns, bitches, and automobiles
[Dia juga presiden dari senjata, cewek-cewek, dan mobil]
He also controls all the seafood trade
[Dia mengontrol semua perdagangan makanan laut]
He got, the skrimps, the lobsters, the primes
[Dia punya, udang, lobster, dan prime]
The selmon, the little selmon, the big selmen
[Salmon, salmon kecil, salmon besar]
The sardines, the cardads, and all that
[Sarden, dan semua itu]
Ladies and gentlemen, put your hands together and give a warm welcome
[Bapak dan Ibu, mari kita sambut dengan hangat]
To Jay fizzle, my nizzle, fo shizzle
[Untuk Jay fizzle, temanku, tentu saja]
(Turn up J. Fizzle's microphone)
(Nyalakan mikrofon J. Fizzle)
[Jazze Pha - in backround]
Tell me why, why, is it soo
[Tell me why, kenapa, begini]
That I'm soo-oh, ice cold (ice cold)
[Kalau aku begitu, sangat dingin]
Tell me why, why, is it soo
[Tell me why, kenapa, begini]
That I'm soo-oh, ice cold
[Kalau aku begitu, sangat dingin]
[Baby:]
Stunner and T Kizzie, thats so icey
[Stunner dan T Kizzie, itu sangat dingin]
Mommy gave me rangs on the back of my bikey
[Ibuku kasih cincin di belakang motorku]
I got the mink coat for wifey, wifey
[Aku punya mantel bulu untuk istriku]
Icey icey, my wifey wifey
[Dingin-dingin, istriku]
[TQ:]
They should have named me Dr. Freeze
[Mereka seharusnya memanggilku Dr. Freeze]
Cause I'm the coldest nigga y'all done seen
[Karena aku yang paling dingin yang pernah kalian lihat]
The day that rap met r&b
[Hari rap bertemu r&b]
Got the birdman, Jazze, and me
[Ada birdman, Jazze, dan aku]
[Baby:]
Ay, ay, see I'm so icey, my life so cool
[Eh, lihat, aku sangat dingin, hidupku sangat keren]
So so icey, the boys a fool
[Sangat dingin, anak-anak ini bodoh]
Ice from iceman, I ice my boo
[Es dari si es, aku dinginkan cintaku]
Iced all over, from my head to her shoe
[Dingin di mana-mana, dari kepalaku sampai sepatunya]
[TQ:]
Ice in the mail from Jacob boo
[Es di kiriman dari Jacob]
I got a million dollar prala seat behind ya too
[Aku punya kursi mahal di belakangmu juga]
It's million dollar mob thats behind me boo
[Ini geng jutaan dolar yang ada di belakangku]
Now watch what the fuck I do
[Sekarang lihat apa yang akan aku lakukan]
(Wipe em down, wipe em down, biatch)
(Bersihkan, bersihkan, biatch)
[Chorus: Jazze Pha]
Tell me why, why, (whyyy) is it soo (is it soo)
[Tell me why, kenapa, (whyyy) begini (begini)]
That I'm soo-oh, ice cold (so ice cold)
[Kalau aku begitu, sangat dingin (sangat dingin)]
Tell me why, why, is it soo, (tell me whyyy) soo
[Tell me why, kenapa, begini, (tell me whyyy) begini]
That I'm soo-oh, ice cold
[Kalau aku begitu, sangat dingin]
[Baby:]
Ay, ay, T Kizzie, r&b round
[Eh, T Kizzie, r&b di sini]
I put ice on my mom, and my sister too
[Aku kasih dingin ke ibuku, dan saudariku juga]
It's mister icey icey, in the burgundy coupe
[Ini Tuan dingin, di coupe burgundy]
[TQ:]
I'd ice my grand-daddy, if he still was here
[Aku akan kasih dingin ke kakekku, jika dia masih di sini]
On the white-wall tires, with them white-wall rims
[Di ban dinding putih, dengan pelek dinding putih]
[Baby:]
The million dollar ice, ice pumped up boots
[Es jutaan dolar, sepatu boot keren]
I got ice all over, with the million dollar shoes
[Aku punya es di mana-mana, dengan sepatu jutaan dolar]
[TQ:]
Look at iced up dro back, iced up me
[Lihat dro yang dingin, aku yang dingin]
Watch #18 as he kill the cit-ty
[Lihat #18 saat dia menguasai kota]
[Baby:]
Put ice on my benz, on the 20 inch rims
[Kasih es di benz-ku, di pelek 20 inci]
And I ice my lens with the burberry tims
[Dan aku dinginkan lensaku dengan burberry tims]
I got ice on my wrist, too cold to melt
[Aku punya es di pergelangan tanganku, terlalu dingin untuk mencair]
Pinky ring, icey icey, in a bird nest
[Cincin jari kelingking, dingin-dingin, di sarang burung]
[TQ:]
I'm from the ice clique, we unexplainably rich
[Aku dari geng dingin, kami kaya tak terduga]
Whole lot of hits, whole lot of chips
[Banyak hits, banyak uang]
C-O the birdman, whole lot of bricks
[C-O si birdman, banyak batu bata]
Put it all together, thats a whole lot of shit
[Gabungkan semuanya, itu banyak sekali]
[Chrous: Jazze Pha]
[Baby:]
Ay, ay, T Kizzie, big pimpin
[Eh, T Kizzie, bergaya besar]
I got million dollar game, with as fly as freak
[Aku punya permainan jutaan dolar, se-keren mungkin]
Princess, bigness, ice on my teeth
[Putri, besar, es di gigi-gigiku]
Round shape, we shape, my shit is a fool
[Bentuk bulat, kita bentuk, semua ini gila]
I got 15 karats, icey ice my boo
[Aku punya 15 karat, dingin-dingin untuk cintaku]
[TQ:]
Went to the corner, you can see me
[Ke pojok, kamu bisa lihat aku]
I'm in the ice cold six four, smokin dro
[Aku di six four yang dingin, merokok dro]
Ballin nice and e-z, ss that I bought from fresh
[Bermain dengan baik dan mudah, ss yang aku beli dari fresh]
With the Cali license plate that read L.A. is best
[Dengan plat nomor Cali yang bertuliskan L.A. adalah yang terbaik]
[Baby:]
Big Wop is iced out, and Ceedi iced out
[Big Wop sudah dingin, dan Ceedi juga]
Tiny-toe, big g, my rounds iced out
[Tiny-toe, big g, semua temanku sudah dingin]
And Exey icey hot, and busy is too
[Dan Exey dingin dan panas, dan busy juga]
We get money, spit ice, and wear gucci suits
[Kami dapat uang, mengeluarkan es, dan pakai setelan gucci]
[TQ:]
Let me tell you bout what we are, is what we are
[Biarkan aku memberi tahu kamu tentang siapa kami]
Ice cold money makin, see ya marra
[Uang dingin, sampai jumpa]
And we gon keep ballin til they close the bar
[Dan kami akan terus bermain sampai mereka tutup bar]
And do the same damn thing tomarra
[Dan melakukan hal yang sama besok]
Oh yeah, oh yeah
[Chorus: Jazze pha]
Fo sho nigga, y'all know who want this ice shit
[Tentu saja, kalian tahu siapa yang mau es ini]
For this game nigga, it ain't no secret
[Untuk permainan ini, tidak ada rahasia]
See ya morra for life nigga
[Sampai jumpa selamanya]
My whole crew shinnin nigga
[Seluruh timku bersinar]
Busy, birdman, third world magnolia, biatch
[Busy, birdman, magnolia dunia ketiga, biatch]
Say T Queezie, your too hot for me pimpin
[Katakan T Queezie, kamu terlalu panas untukku]
See you stunnin, and you talk enough shit to make a cripple man walk
[Kamu tampil menawan, dan berbicara cukup untuk membuat orang cacat berjalan]
I'm a tell you like this dog
[Aku akan bilang seperti ini]
See Jimmy you holdin down back there nigga, keep your head up
[Lihat Jimmy, kamu bertahan di belakang sana, tetap semangat]
Say Elton, you still one of the hottest niggas out there nigga
[Katakan Elton, kamu masih salah satu yang terpanas di luar sana]
You aint front at all nigga, keep ya head up, biatch
[Kamu tidak berpura-pura, tetap semangat, biatch]
My brothers in this shit ya heard me, biatch, biatch
[Saudaraku di sini, dengar, biatch, biatch]
Brrrrrrrrrrrrr, brrrrrrrrrrrrrrrrr, brrrrrrrrrrrrrrrrrr
[Bunyi burung, bunyi burung]
Birdcall motherfucker, birdcall motherfucker
[Suara burung, suara burung]
Ladies and Gentlemen, this young man is the author of the book
[Bapak dan Ibu, pria muda ini adalah penulis buku]
Pimps are people too
[Pelacur juga manusia]
He is also the president of guns, bitches, and automobiles
[Dia juga presiden dari senjata, cewek-cewek, dan mobil]
He also controls all the seafood trade
[Dia mengontrol semua perdagangan makanan laut]
He got, the skrimps, the lobsters, the primes
[Dia punya, udang, lobster, dan prime]
The selmon, the little selmon, the big selmen
[Salmon, salmon kecil, salmon besar]
The sardines, the cardads, and all that
[Sarden, dan semua itu]
Ladies and gentlemen, put your hands together and give a warm welcome
[Bapak dan Ibu, mari kita sambut dengan hangat]
To Jay fizzle, my nizzle, fo shizzle
[Untuk Jay fizzle, temanku, tentu saja]
(Turn up J. Fizzle's microphone)
(Nyalakan mikrofon J. Fizzle)
[Jazze Pha - in backround]
Tell me why, why, is it soo
[Tell me why, kenapa, begini]
That I'm soo-oh, ice cold (ice cold)
[Kalau aku begitu, sangat dingin]
Tell me why, why, is it soo
[Tell me why, kenapa, begini]
That I'm soo-oh, ice cold
[Kalau aku begitu, sangat dingin]
[Baby:]
Stunner and T Kizzie, thats so icey
[Stunner dan T Kizzie, itu sangat dingin]
Mommy gave me rangs on the back of my bikey
[Ibuku kasih cincin di belakang motorku]
I got the mink coat for wifey, wifey
[Aku punya mantel bulu untuk istriku]
Icey icey, my wifey wifey
[Dingin-dingin, istriku]
[TQ:]
They should have named me Dr. Freeze
[Mereka seharusnya memanggilku Dr. Freeze]
Cause I'm the coldest nigga y'all done seen
[Karena aku yang paling dingin yang pernah kalian lihat]
The day that rap met r&b
[Hari rap bertemu r&b]
Got the birdman, Jazze, and me
[Ada birdman, Jazze, dan aku]
[Baby:]
Ay, ay, see I'm so icey, my life so cool
[Eh, lihat, aku sangat dingin, hidupku sangat keren]
So so icey, the boys a fool
[Sangat dingin, anak-anak ini bodoh]
Ice from iceman, I ice my boo
[Es dari si es, aku dinginkan cintaku]
Iced all over, from my head to her shoe
[Dingin di mana-mana, dari kepalaku sampai sepatunya]
[TQ:]
Ice in the mail from Jacob boo
[Es di kiriman dari Jacob]
I got a million dollar prala seat behind ya too
[Aku punya kursi mahal di belakangmu juga]
It's million dollar mob thats behind me boo
[Ini geng jutaan dolar yang ada di belakangku]
Now watch what the fuck I do
[Sekarang lihat apa yang akan aku lakukan]
(Wipe em down, wipe em down, biatch)
(Bersihkan, bersihkan, biatch)
[Chorus: Jazze Pha]
Tell me why, why, (whyyy) is it soo (is it soo)
[Tell me why, kenapa, (whyyy) begini (begini)]
That I'm soo-oh, ice cold (so ice cold)
[Kalau aku begitu, sangat dingin (sangat dingin)]
Tell me why, why, is it soo, (tell me whyyy) soo
[Tell me why, kenapa, begini, (tell me whyyy) begini]
That I'm soo-oh, ice cold
[Kalau aku begitu, sangat dingin]
[Baby:]
Ay, ay, T Kizzie, r&b round
[Eh, T Kizzie, r&b di sini]
I put ice on my mom, and my sister too
[Aku kasih dingin ke ibuku, dan saudariku juga]
It's mister icey icey, in the burgundy coupe
[Ini Tuan dingin, di coupe burgundy]
[TQ:]
I'd ice my grand-daddy, if he still was here
[Aku akan kasih dingin ke kakekku, jika dia masih di sini]
On the white-wall tires, with them white-wall rims
[Di ban dinding putih, dengan pelek dinding putih]
[Baby:]
The million dollar ice, ice pumped up boots
[Es jutaan dolar, sepatu boot keren]
I got ice all over, with the million dollar shoes
[Aku punya es di mana-mana, dengan sepatu jutaan dolar]
[TQ:]
Look at iced up dro back, iced up me
[Lihat dro yang dingin, aku yang dingin]
Watch #18 as he kill the cit-ty
[Lihat #18 saat dia menguasai kota]
[Baby:]
Put ice on my benz, on the 20 inch rims
[Kasih es di benz-ku, di pelek 20 inci]
And I ice my lens with the burberry tims
[Dan aku dinginkan lensaku dengan burberry tims]
I got ice on my wrist, too cold to melt
[Aku punya es di pergelangan tanganku, terlalu dingin untuk mencair]
Pinky ring, icey icey, in a bird nest
[Cincin jari kelingking, dingin-dingin, di sarang burung]
[TQ:]
I'm from the ice clique, we unexplainably rich
[Aku dari geng dingin, kami kaya tak terduga]
Whole lot of hits, whole lot of chips
[Banyak hits, banyak uang]
C-O the birdman, whole lot of bricks
[C-O si birdman, banyak batu bata]
Put it all together, thats a whole lot of shit
[Gabungkan semuanya, itu banyak sekali]
[Chrous: Jazze Pha]
[Baby:]
Ay, ay, T Kizzie, big pimpin
[Eh, T Kizzie, bergaya besar]
I got million dollar game, with as fly as freak
[Aku punya permainan jutaan dolar, se-keren mungkin]
Princess, bigness, ice on my teeth
[Putri, besar, es di gigi-gigiku]
Round shape, we shape, my shit is a fool
[Bentuk bulat, kita bentuk, semua ini gila]
I got 15 karats, icey ice my boo
[Aku punya 15 karat, dingin-dingin untuk cintaku]
[TQ:]
Went to the corner, you can see me
[Ke pojok, kamu bisa lihat aku]
I'm in the ice cold six four, smokin dro
[Aku di six four yang dingin, merokok dro]
Ballin nice and e-z, ss that I bought from fresh
[Bermain dengan baik dan mudah, ss yang aku beli dari fresh]
With the Cali license plate that read L.A. is best
[Dengan plat nomor Cali yang bertuliskan L.A. adalah yang terbaik]
[Baby:]
Big Wop is iced out, and Ceedi iced out
[Big Wop sudah dingin, dan Ceedi juga]
Tiny-toe, big g, my rounds iced out
[Tiny-toe, big g, semua temanku sudah dingin]
And Exey icey hot, and busy is too
[Dan Exey dingin dan panas, dan busy juga]
We get money, spit ice, and wear gucci suits
[Kami dapat uang, mengeluarkan es, dan pakai setelan gucci]
[TQ:]
Let me tell you bout what we are, is what we are
[Biarkan aku memberi tahu kamu tentang siapa kami]
Ice cold money makin, see ya marra
[Uang dingin, sampai jumpa]
And we gon keep ballin til they close the bar
[Dan kami akan terus bermain sampai mereka tutup bar]
And do the same damn thing tomarra
[Dan melakukan hal yang sama besok]
Oh yeah, oh yeah
[Chorus: Jazze pha]
Fo sho nigga, y'all know who want this ice shit
[Tentu saja, kalian tahu siapa yang mau es ini]
For this game nigga, it ain't no secret
[Untuk permainan ini, tidak ada rahasia]
See ya morra for life nigga
[Sampai jumpa selamanya]
My whole crew shinnin nigga
[Seluruh timku bersinar]
Busy, birdman, third world magnolia, biatch
[Busy, birdman, magnolia dunia ketiga, biatch]
Say T Queezie, your too hot for me pimpin
[Katakan T Queezie, kamu terlalu panas untukku]
See you stunnin, and you talk enough shit to make a cripple man walk
[Kamu tampil menawan, dan berbicara cukup untuk membuat orang cacat berjalan]
I'm a tell you like this dog
[Aku akan bilang seperti ini]
See Jimmy you holdin down back there nigga, keep your head up
[Lihat Jimmy, kamu bertahan di belakang sana, tetap semangat]
Say Elton, you still one of the hottest niggas out there nigga
[Katakan Elton, kamu masih salah satu yang terpanas di luar sana]
You aint front at all nigga, keep ya head up, biatch
[Kamu tidak berpura-pura, tetap semangat, biatch]
My brothers in this shit ya heard me, biatch, biatch
[Saudaraku di sini, dengar, biatch, biatch]
Brrrrrrrrrrrrr, brrrrrrrrrrrrrrrrr, brrrrrrrrrrrrrrrrrr
[Bunyi burung, bunyi burung]
Birdcall motherfucker, birdcall motherfucker
[Suara burung, suara burung]