Lirik Lagu A Moje Bostwa Placza (Terjemahan) - Wilki
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Kto pozwoli zyc tam gdzie juź nie ma nicSiapa yang akan membiarkan hidup di tempat yang sudah tidak ada apa-apa?
Kto przygarnie mnie a kto wezmie ciebieSiapa yang akan menerima aku dan siapa yang akan mengambilmu?
Kto by był pierwszy z nasSiapa yang akan jadi yang pertama di antara kita?
Kto pierwszy, ty czy jaSiapa yang pertama, kamu atau aku?
Swiatlo dnia czy ciemnosc nocyCahaya siang atau kegelapan malam?
Kocham cie zloty bogu slonca i dniaAku mencintaimu, wahai dewi matahari dan siang hari.
I pragne ciebie krolowo nocyDan aku merindukanmu, ratu malam.
Kocham cie zloty bogu i pragne cieAku mencintaimu, wahai dewi, dan aku merindukanmu.
Badz - krolowo nocyJadilah - ratu malam.
To monstrum przychodzi zawsze o zmierzchuMonster ini datang selalu saat senja.
I placze w poduszke w rozowej poscieliDan menangis di bantal di atas sprei merah muda.
Z kazdym dniem opowiada mi o sobieSetiap hari ia bercerita tentang dirinya padaku.
Z kazdym dniem opowiadam mu o sobieSetiap hari aku bercerita tentang diriku padanya.
Kocham cie zloty bogu slonca i dniaAku mencintaimu, wahai dewi matahari dan siang hari.
I pragne ciebie krolowo nocyDan aku merindukanmu, ratu malam.
Kocham cię zloty bogu i pragne cieAku mencintaimu, wahai dewi, dan aku merindukanmu.
Badz - krolowo nocyJadilah - ratu malam.
Noc przyniosla mnieMalam membawaku.
Dzien przyniosl ciebieSiang membawamu.
Tobie nie starczy silKamu tidak punya cukup kekuatan.
Mi nie wystarczy wiaryAku tidak punya cukup iman.
Zostanmy tak - ty i jaMari kita tetap seperti ini - kamu dan aku.
Kto przygarnie mnie a kto wezmie ciebieSiapa yang akan menerima aku dan siapa yang akan mengambilmu?
Kto by był pierwszy z nasSiapa yang akan jadi yang pertama di antara kita?
Kto pierwszy, ty czy jaSiapa yang pertama, kamu atau aku?
Swiatlo dnia czy ciemnosc nocyCahaya siang atau kegelapan malam?
Kocham cie zloty bogu slonca i dniaAku mencintaimu, wahai dewi matahari dan siang hari.
I pragne ciebie krolowo nocyDan aku merindukanmu, ratu malam.
Kocham cie zloty bogu i pragne cieAku mencintaimu, wahai dewi, dan aku merindukanmu.
Badz - krolowo nocyJadilah - ratu malam.
To monstrum przychodzi zawsze o zmierzchuMonster ini datang selalu saat senja.
I placze w poduszke w rozowej poscieliDan menangis di bantal di atas sprei merah muda.
Z kazdym dniem opowiada mi o sobieSetiap hari ia bercerita tentang dirinya padaku.
Z kazdym dniem opowiadam mu o sobieSetiap hari aku bercerita tentang diriku padanya.
Kocham cie zloty bogu slonca i dniaAku mencintaimu, wahai dewi matahari dan siang hari.
I pragne ciebie krolowo nocyDan aku merindukanmu, ratu malam.
Kocham cię zloty bogu i pragne cieAku mencintaimu, wahai dewi, dan aku merindukanmu.
Badz - krolowo nocyJadilah - ratu malam.
Noc przyniosla mnieMalam membawaku.
Dzien przyniosl ciebieSiang membawamu.
Tobie nie starczy silKamu tidak punya cukup kekuatan.
Mi nie wystarczy wiaryAku tidak punya cukup iman.
Zostanmy tak - ty i jaMari kita tetap seperti ini - kamu dan aku.

