Lirik Lagu Cul de Sac [Warner-Tamerlane Publishing Corp.] (Terjemahan) - Van Morrison
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
In the cul de sac, so smoothDi ujung jalan yang sepi, begitu tenangI look downAku menatap ke bawahBe less sure, sirJangan terlalu yakin, TuanAnd take your restDan istirahatlah sejenak
It's been much too longSudah terlalu lamaSince we drifted in songSejak kita melayang dalam laguLay it down wetTurunkan semua bebanmuIn this hide-awayDi tempat persembunyian ini
Oh I travelled farOh, aku sudah pergi jauhTo the nearest starMenuju bintang terdekatAnd met Palomar...mar...mar...Dan bertemu Palomar...mar...mar...And we don't care just who you knowDan kami tidak peduli siapa yang kamu kenalIt's who you areYang penting adalah siapa dirimuAnd when they all go homeDan saat mereka semua pulangDown the cobblestonesDi atas batu-batu jalanYou can double back (spoken "This is it")Kau bisa kembali lagi (diucapkan "Inilah saatnya")To a cul de sacKe ujung jalan yang sepiMmm
Oh, I travelled farOh, aku sudah pergi jauhThe nearest starMenuju bintang terdekatAnd Mount Palomar, Palomar, Palomar, PalomarDan Gunung Palomar, Palomar, Palomar, PalomarAnd we don't care just who d'you know who d'you knowDan kami tidak peduli siapa yang kamu kenal, siapa yang kamu kenalAnd who you really are, really areDan siapa dirimu yang sebenarnya, yang sebenarnya
And when they all,Dan saat mereka semua,All go homeSemua pulangDown the cobblestonesDi atas batu-batu jalanYou will double backKau akan kembali lagiTo a cul de sacKe ujung jalan yang sepiYou know, you know you willKau tahu, kau pasti akan melakukannyaYou will, oh, will double backKau pasti, oh, akan kembaliAnd not very farDan tidak terlalu jauhTo a cul de sacKe ujung jalan yang sepiYou, you, you...will double backKau, kau, kau...akan kembaliTo a cul de sacKe ujung jalan yang sepiYou know, you know it's not very far awayKau tahu, kau tahu itu tidak jauh dari siniNo, noTidak, tidakIt's just a cul de sacHanya sebuah ujung jalan yang sepi
And you know, and you know, and you know...it's not very very far away,Dan kau tahu, dan kau tahu, dan kau tahu...itu tidak jauh dari sini,NoTidakIt's just a cul de sacHanya sebuah ujung jalan yang sepiDonn, donn, donn...Donn, donn, donn...You're not very far away, No ohhhKau tidak jauh dari sini, Tidak ohhhIt's not, it's not very far awayIni bukan, ini tidak jauh dari siniIt's not as far as a country mileIni tidak sejauh perjalanan pedesaan(You got it)(Kau mengerti)It's just a cul de sacHanya sebuah ujung jalan yang sepi
It's been much too longSudah terlalu lamaSince we drifted in songSejak kita melayang dalam laguLay it down wetTurunkan semua bebanmuIn this hide-awayDi tempat persembunyian ini
Oh I travelled farOh, aku sudah pergi jauhTo the nearest starMenuju bintang terdekatAnd met Palomar...mar...mar...Dan bertemu Palomar...mar...mar...And we don't care just who you knowDan kami tidak peduli siapa yang kamu kenalIt's who you areYang penting adalah siapa dirimuAnd when they all go homeDan saat mereka semua pulangDown the cobblestonesDi atas batu-batu jalanYou can double back (spoken "This is it")Kau bisa kembali lagi (diucapkan "Inilah saatnya")To a cul de sacKe ujung jalan yang sepiMmm
Oh, I travelled farOh, aku sudah pergi jauhThe nearest starMenuju bintang terdekatAnd Mount Palomar, Palomar, Palomar, PalomarDan Gunung Palomar, Palomar, Palomar, PalomarAnd we don't care just who d'you know who d'you knowDan kami tidak peduli siapa yang kamu kenal, siapa yang kamu kenalAnd who you really are, really areDan siapa dirimu yang sebenarnya, yang sebenarnya
And when they all,Dan saat mereka semua,All go homeSemua pulangDown the cobblestonesDi atas batu-batu jalanYou will double backKau akan kembali lagiTo a cul de sacKe ujung jalan yang sepiYou know, you know you willKau tahu, kau pasti akan melakukannyaYou will, oh, will double backKau pasti, oh, akan kembaliAnd not very farDan tidak terlalu jauhTo a cul de sacKe ujung jalan yang sepiYou, you, you...will double backKau, kau, kau...akan kembaliTo a cul de sacKe ujung jalan yang sepiYou know, you know it's not very far awayKau tahu, kau tahu itu tidak jauh dari siniNo, noTidak, tidakIt's just a cul de sacHanya sebuah ujung jalan yang sepi
And you know, and you know, and you know...it's not very very far away,Dan kau tahu, dan kau tahu, dan kau tahu...itu tidak jauh dari sini,NoTidakIt's just a cul de sacHanya sebuah ujung jalan yang sepiDonn, donn, donn...Donn, donn, donn...You're not very far away, No ohhhKau tidak jauh dari sini, Tidak ohhhIt's not, it's not very far awayIni bukan, ini tidak jauh dari siniIt's not as far as a country mileIni tidak sejauh perjalanan pedesaan(You got it)(Kau mengerti)It's just a cul de sacHanya sebuah ujung jalan yang sepi