HOME » LIRIK LAGU » T » TOMMY MAKEM & LIAM CLANCY » LIRIK LAGU TOMMY MAKEM & LIAM CLANCY
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu An Eirinn Ni Neosainn Ce Hi (for Ireland I'd - Tommy Makem & Liam Clancy

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Areir 's me 'g tearnnamh ar neoinAr a' dtaobh eile 'en teora seo thiosDo thaobhnaigh an speirbhean im chomhairDfhaig taomanac, breote, lag tinnLe haon ghean da mein is da cloDa breithre 's da beol tanai binnDo leimeas fe dhein dul 'na treoIs ar Eireann ni neosainn ce hi.
A gradh ghil bi pairteach liom fheinIs go hairithe da mbeidir liom scriobhBeinn ag gaire le ban-chnois na gcraobhDa bhfaighinn airithe o eine ce hiNil a cairde ro-shasta liom fheinCun arus a dheanamh na tiasAch ma tha si d'reir raite mo bhealNi nair dom a leamh duit ce hi.
Extra: (inc. translation)
FOR IRELAND I'D NOT TELL HER NAME
Ar éirinn Ní n-Eósainn Cé h-íAréir is mé téarnamh um' neoinAr an dtaobh thall den teóra 'na mbím,Do théarnaig an spéir-bhean im' chómhairD'fhág taomanach breóite lag sinn.Do ghéilleas dá méin is dá cló,Dá béal tanaí beó mhilis binn,Do léimeas fé dhéin dul 'na cómhair,Is ar éirinn ní n-eósainn cé h-í.
Last night as I strolled abroadOn the far side of my farmI was approached by a comely maidenWho left me[? 'sinn' = 'us'] distraught and weak.I was captivated by her demeanour and shapelinessBy her sensitive and delicate mouth,I hastened to approach herBut for Ireland I'd not tell her name.
Dá ngéilleadh an spéir-bhean dom' ghlór,Siad ráidhte mo bheól a bheadh fíor;Go deimhin duit go ndéanfainn a gnóDo léirchur i gcóir is i gcrich.Dó léighfinn go léir stair dom' stór,'S ba mhéinn liom í thógaint dom chroí,'S do bhearfainn an chraobh dhi ina dóid,Is ar éirinn ní n-eósainn cé h-í.
If only this maiden heeded my words,What I'd tell her would be true.Indeed I'd devote myself to herAnd see to her welfare.I would regale her with my storyAnd I longed to take her to my heartW