Lirik Lagu Two Sisters (Terjemahan) - Tom Waits
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
There was an old woman, lived by the seashoreAda seorang nenek, tinggal di tepi lautBow and balance meBow dan seimbangkan akuThere was an old woman, lived by the seashoreAda seorang nenek, tinggal di tepi lautA number of daughters: one, two, three, fourDengan beberapa putri: satu, dua, tiga, empatAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
There was a young man come there to see themAda seorang pemuda datang untuk menemui merekaBow and balance meBow dan seimbangkan akuThere was a young man come there to see themAda seorang pemuda datang untuk menemui merekaand the oldest one got stuck on himdan yang tertua jatuh cinta padanyaAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
He bought the youngest a beaver hatDia membelikan yang termuda topi berang-berangBow and balance meBow dan seimbangkan akuHe bought the youngest a beaver hatDia membelikan yang termuda topi berang-berangand the oldest one got mad at thatdan yang tertua marah karenanyaAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
Oh, sister oh, sister let's walk the seashoreOh, saudariku, oh saudariku, mari kita berjalan di tepi lautBow and balance meBow dan seimbangkan akuOh, sister oh, sister let's walk the seashoreOh, saudariku, oh saudariku, mari kita berjalan di tepi lautand see the ships as they're sailing ondan melihat kapal-kapal saat mereka berlayarAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
While these two sisters were walking the shoreSaat kedua saudari ini berjalan di tepi lautBow and balance meBow dan seimbangkan akuWhile these two sisters were walking the shoreSaat kedua saudari ini berjalan di tepi lautthe oldest pushed the youngest o'eryang tertua mendorong yang termuda ke lautAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
Oh, sister oh, sister please lend me your handOh, saudariku, oh saudariku, tolong berikan tangankuBow and balance meBow dan seimbangkan akuOh, sister oh, sister please lend me your handOh, saudariku, oh saudariku, tolong berikan tangankuand you will have Willy and all of his landdan kau akan mendapatkan Willy dan semua tanahnyaAnd then I'll be true to my loveDan kemudian aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
I'll never, I'll never will lend you my handAku tidak akan, aku tidak akan memberikan tanganku padamuBow and balance meBow dan seimbangkan akuI'll never, I'll never will lend you my handAku tidak akan, aku tidak akan memberikan tanganku padamubut I'll have Willy and all of his landtapi aku akan mendapatkan Willy dan semua tanahnyaAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
Some time she swam and some time she swamKadang dia berenang dan kadang dia berenangBow and balance meBow dan seimbangkan akuSome time she sank and some time she swamKadang dia tenggelam dan kadang dia berenanguntil she came to the old mill damsampai dia tiba di bendungan tuaAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
The miller, he got his fishinghookSi penggiling, dia mengambil kailnyaBow and balance meBow dan seimbangkan akuThe miller, he got his fishinghookSi penggiling, dia mengambil kailnyaand fished that maiden out of the brookdan menangkap gadis itu dari aliran sungaiAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
Oh, miller oh, miller here's five gold ringsOh, penggiling, oh penggiling, ini lima cincin emasBow and balance meBow dan seimbangkan akuOh, miller oh, miller here's five gold ringsOh, penggiling, oh penggiling, ini lima cincin emasto push the maiden in againuntuk mendorong gadis itu masuk lagiAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
The miller received those five gold ringsSi penggiling menerima lima cincin emas ituBow and balance meBow dan seimbangkan akuThe miller received those five gold ringsSi penggiling menerima lima cincin emas ituand pushed that maiden in againdan mendorong gadis itu masuk lagiAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
The miller was hung in the old mill gateSi penggiling digantung di gerbang tuaBow and balance meBow dan seimbangkan akuThe miller was hung in the old mill gateSi penggiling digantung di gerbang tuafor drowning little sister Katekarena menenggelamkan adik kecil KateAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
There was a young man come there to see themAda seorang pemuda datang untuk menemui merekaBow and balance meBow dan seimbangkan akuThere was a young man come there to see themAda seorang pemuda datang untuk menemui merekaand the oldest one got stuck on himdan yang tertua jatuh cinta padanyaAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
He bought the youngest a beaver hatDia membelikan yang termuda topi berang-berangBow and balance meBow dan seimbangkan akuHe bought the youngest a beaver hatDia membelikan yang termuda topi berang-berangand the oldest one got mad at thatdan yang tertua marah karenanyaAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
Oh, sister oh, sister let's walk the seashoreOh, saudariku, oh saudariku, mari kita berjalan di tepi lautBow and balance meBow dan seimbangkan akuOh, sister oh, sister let's walk the seashoreOh, saudariku, oh saudariku, mari kita berjalan di tepi lautand see the ships as they're sailing ondan melihat kapal-kapal saat mereka berlayarAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
While these two sisters were walking the shoreSaat kedua saudari ini berjalan di tepi lautBow and balance meBow dan seimbangkan akuWhile these two sisters were walking the shoreSaat kedua saudari ini berjalan di tepi lautthe oldest pushed the youngest o'eryang tertua mendorong yang termuda ke lautAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
Oh, sister oh, sister please lend me your handOh, saudariku, oh saudariku, tolong berikan tangankuBow and balance meBow dan seimbangkan akuOh, sister oh, sister please lend me your handOh, saudariku, oh saudariku, tolong berikan tangankuand you will have Willy and all of his landdan kau akan mendapatkan Willy dan semua tanahnyaAnd then I'll be true to my loveDan kemudian aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
I'll never, I'll never will lend you my handAku tidak akan, aku tidak akan memberikan tanganku padamuBow and balance meBow dan seimbangkan akuI'll never, I'll never will lend you my handAku tidak akan, aku tidak akan memberikan tanganku padamubut I'll have Willy and all of his landtapi aku akan mendapatkan Willy dan semua tanahnyaAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
Some time she swam and some time she swamKadang dia berenang dan kadang dia berenangBow and balance meBow dan seimbangkan akuSome time she sank and some time she swamKadang dia tenggelam dan kadang dia berenanguntil she came to the old mill damsampai dia tiba di bendungan tuaAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
The miller, he got his fishinghookSi penggiling, dia mengambil kailnyaBow and balance meBow dan seimbangkan akuThe miller, he got his fishinghookSi penggiling, dia mengambil kailnyaand fished that maiden out of the brookdan menangkap gadis itu dari aliran sungaiAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
Oh, miller oh, miller here's five gold ringsOh, penggiling, oh penggiling, ini lima cincin emasBow and balance meBow dan seimbangkan akuOh, miller oh, miller here's five gold ringsOh, penggiling, oh penggiling, ini lima cincin emasto push the maiden in againuntuk mendorong gadis itu masuk lagiAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
The miller received those five gold ringsSi penggiling menerima lima cincin emas ituBow and balance meBow dan seimbangkan akuThe miller received those five gold ringsSi penggiling menerima lima cincin emas ituand pushed that maiden in againdan mendorong gadis itu masuk lagiAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku
The miller was hung in the old mill gateSi penggiling digantung di gerbang tuaBow and balance meBow dan seimbangkan akuThe miller was hung in the old mill gateSi penggiling digantung di gerbang tuafor drowning little sister Katekarena menenggelamkan adik kecil KateAnd I'll be true to my loveDan aku akan setia pada cintakuif my love will be true to mejika cintaku juga setia padaku

