Lirik I'm Sorry (Terjemahan) - Tim Hwang
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
I'm sorry ni ane saldon nan
Maafkan aku yang hidup di dalam dirimu
I'm sorry cham hengboghedon na
Maafkan aku yang begitu bahagia
nol ne pumeso ulgemanheso
Karena membuatmu menangis di dadaku
jalmothejwoso jichigeheso
Aku salah, aku membuatmu lelah
himdulge heso tonageheso
Aku menyulitkanmu, aku membuatmu pergi
guron bujoghan naraso
Karena akulah yang kurang
Michil god gatha bye bye bye bye bye
Rasanya aku mau gila, bye bye bye bye bye
gojidmal gatha bye bye bye bye bye
Rasanya seperti sebuah kebohongan, bye bye bye bye bye
ni mosub sarajil tekaji da sarajyodo
Sampai penampilanmu menghilang, meski semuanya lenyap
nan dorasol su objanhi huhoega manha
Aku tak bisa berdiri dengan punggung terbalik, banyak penyesalan yang menghantuiku
I'm sorry nol bogo shiphun mam
Maafkan aku, malam yang ingin kutemui kamu
I'm sorry jamdul su obnun bam (I'm so sorry baby)
Maafkan aku, malam yang tak bisa tidur (Aku sangat menyesal sayang)
ibyol dwieso nunmul araso (nunmul araso)
Setelah perpisahan ini, aku menyadari air mata
nomu napaso guriwoheso (guriwoheso)
Karena sudah terlambat, aku merindukanmu
nimam tonaso sarangaraso
Karena hatimu pergi, aku mengerti cinta
guron mianhan naraso
Karena akulah yang minta maaf
Ottohge bone why why why why why
Bagaimana aku bisa mengirimkanmu, kenapa kenapa kenapa
ottohge ijo why why why why why
Bagaimana aku bisa melupakan, kenapa kenapa kenapa
ni gorum boda ne nunmuri do aphso hullo
Alih-alih langkahmu, air mataku mengalir ke depan
nol magul suman idamyon nan marhal tende
Seandainya aku bisa menghalangimu
Nan da jultende ni apheso na muruphul kulhgoso
Aku pasti akan bicara, aku pasti akan memberimu segalanya
saranghandago no obshin nan amugodo hal su obnun baborago
Sekali lagi, aku berlutut di depanmu
Ottohge bone why why why why why
Bagaimana aku bisa mengirimkanmu, kenapa kenapa kenapa
ottohge ijo why why why why why
Bagaimana aku bisa melupakan, kenapa kenapa kenapa
ni gorum boda ne nunmuri do aphso hullo
Alih-alih langkahmu, air mataku mengalir ke depan
nol magul suman idamyon nan marhal tende
Seandainya aku bisa menghalangimu
Michil god gatha bye bye bye bye bye
Rasanya aku mau gila, bye bye bye bye bye
gojidmal gatha bye bye bye bye bye
Rasanya seperti sebuah kebohongan, bye bye bye bye bye
ni mosub sarajil tekaji da sarajyodo
Sampai penampilanmu menghilang, meski semuanya lenyap
nan dorasol su objanhi gasumi apha
Aku tak bisa berdiri dengan punggung terbalik, hatiku sakit
Maafkan aku yang hidup di dalam dirimu
I'm sorry cham hengboghedon na
Maafkan aku yang begitu bahagia
nol ne pumeso ulgemanheso
Karena membuatmu menangis di dadaku
jalmothejwoso jichigeheso
Aku salah, aku membuatmu lelah
himdulge heso tonageheso
Aku menyulitkanmu, aku membuatmu pergi
guron bujoghan naraso
Karena akulah yang kurang
Michil god gatha bye bye bye bye bye
Rasanya aku mau gila, bye bye bye bye bye
gojidmal gatha bye bye bye bye bye
Rasanya seperti sebuah kebohongan, bye bye bye bye bye
ni mosub sarajil tekaji da sarajyodo
Sampai penampilanmu menghilang, meski semuanya lenyap
nan dorasol su objanhi huhoega manha
Aku tak bisa berdiri dengan punggung terbalik, banyak penyesalan yang menghantuiku
I'm sorry nol bogo shiphun mam
Maafkan aku, malam yang ingin kutemui kamu
I'm sorry jamdul su obnun bam (I'm so sorry baby)
Maafkan aku, malam yang tak bisa tidur (Aku sangat menyesal sayang)
ibyol dwieso nunmul araso (nunmul araso)
Setelah perpisahan ini, aku menyadari air mata
nomu napaso guriwoheso (guriwoheso)
Karena sudah terlambat, aku merindukanmu
nimam tonaso sarangaraso
Karena hatimu pergi, aku mengerti cinta
guron mianhan naraso
Karena akulah yang minta maaf
Ottohge bone why why why why why
Bagaimana aku bisa mengirimkanmu, kenapa kenapa kenapa
ottohge ijo why why why why why
Bagaimana aku bisa melupakan, kenapa kenapa kenapa
ni gorum boda ne nunmuri do aphso hullo
Alih-alih langkahmu, air mataku mengalir ke depan
nol magul suman idamyon nan marhal tende
Seandainya aku bisa menghalangimu
Nan da jultende ni apheso na muruphul kulhgoso
Aku pasti akan bicara, aku pasti akan memberimu segalanya
saranghandago no obshin nan amugodo hal su obnun baborago
Sekali lagi, aku berlutut di depanmu
Ottohge bone why why why why why
Bagaimana aku bisa mengirimkanmu, kenapa kenapa kenapa
ottohge ijo why why why why why
Bagaimana aku bisa melupakan, kenapa kenapa kenapa
ni gorum boda ne nunmuri do aphso hullo
Alih-alih langkahmu, air mataku mengalir ke depan
nol magul suman idamyon nan marhal tende
Seandainya aku bisa menghalangimu
Michil god gatha bye bye bye bye bye
Rasanya aku mau gila, bye bye bye bye bye
gojidmal gatha bye bye bye bye bye
Rasanya seperti sebuah kebohongan, bye bye bye bye bye
ni mosub sarajil tekaji da sarajyodo
Sampai penampilanmu menghilang, meski semuanya lenyap
nan dorasol su objanhi gasumi apha
Aku tak bisa berdiri dengan punggung terbalik, hatiku sakit