HOME » LIRIK LAGU » T » THIS WILD LIFE » LIRIK LAGU THIS WILD LIFE
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Roots And Branches (Meant To Be Alone) (Terjemahan) - This Wild Life

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
We lay on our backs out on the front yardKita berbaring telentang di halaman depanHolding your right hand, I say life’s been so hardSambil menggenggam tangan kananmu, aku bilang hidup ini sangat sulitThe shade of the tree we plantedBayangan pohon yang kita tanamIt grew strong with roots and branchesIa tumbuh kuat dengan akar dan cabangnyaBut it’s just not ours anymoreTapi itu bukan milik kita lagi
We build these walls high, they blend into the skyKita membangun tembok tinggi, menyatu dengan langitThick skin and bones defend us from outsideKulit tebal dan tulang melindungi kita dari luarThe way we lost it all, I think it made you strongCara kita kehilangan segalanya, aku rasa itu membuatmu kuatBut I don’t feel that anymoreTapi aku tidak merasakannya lagi
I feel nothing at all, yeah I trip and I fallAku tidak merasakan apapun, ya aku tersandung dan jatuhRunning straight into walls while you’re suffering withdrawalsBerlari langsung menabrak tembok sementara kamu menderita penarikan diriWhen will I ever get a better hand?Kapan aku akan mendapatkan kesempatan yang lebih baik?I am losing my hope and it hurts in my throatAku kehilangan harapan dan itu menyakitkan di tenggorokankuHave my back to the coast at the end of my ropeAku sudah berada di ujung tali, membelakangi pantaiOh, will I ever be a better man?Oh, akankah aku pernah jadi pria yang lebih baik?
Am I meant to be alone?Apakah aku ditakdirkan untuk sendirian?
We lay on our backs on the hood of my carKita berbaring telentang di kap mobilkuHolding my right hand, you point out the North StarSambil menggenggam tanganku, kamu menunjukkan Bintang UtaraShow me the way ahead, guide me with light I saidTunjukkan jalan ke depan, pimpin aku dengan cahaya, katakuCause I can’t see straight anymoreKarena aku tidak bisa melihat dengan jelas lagi
Everyone left me all at once thenSemua orang meninggalkanku sekaligusHonestly, I couldn’t even blame themSejujurnya, aku bahkan tidak bisa menyalahkan merekaI’ve been a shitty friendAku telah menjadi teman yang burukI don’t know where you wentAku tidak tahu kemana kamu pergiI just can’t handle any moreAku tidak bisa menghadapi lebih banyak lagi
I feel nothing at all, yeah I trip and I fallAku tidak merasakan apapun, ya aku tersandung dan jatuhRunning straight into walls while you’re suffering withdrawalsBerlari langsung menabrak tembok sementara kamu menderita penarikan diriWhen will I ever get a better hand?Kapan aku akan mendapatkan kesempatan yang lebih baik?I am losing my hope and it hurts in my throatAku kehilangan harapan dan itu menyakitkan di tenggorokankuHave my back to the coast at the end of my ropeAku sudah berada di ujung tali, membelakangi pantaiOh, will I ever be a better man?Oh, akankah aku pernah jadi pria yang lebih baik?
Am I meant to be alone?Apakah aku ditakdirkan untuk sendirian?