Lirik Lagu Soldier's Tale (Terjemahan) - The Good, The Bad & The Queen
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Wake up feeling goodBangun dengan perasaan baikGo to bed frequently lost in the woodTidur dengan sering tersesat di hutanA soldier's tale of soul winning loveKisah prajurit tentang cinta yang memenangkan jiwaNo drunken stuff spewing out of my mouthTidak ada omongan mabuk yang keluar dari mulutkuAll over now outSemua sudah berakhir sekarang
Birdsong in the nightSuara burung di malam hariThe sound drags a net through the twilightSuara itu menyeret jaring melalui senjaEmptiness in computers bothers meKekosongan di komputer mengganggukuThese are the seas in our mindsIni adalah lautan dalam pikiran kitaWe make our own confine in timeKita menciptakan batasan kita sendiri dalam waktu
Birdsong in the nightSuara burung di malam hariThe sound drags a net through the twilightSuara itu menyeret jaring melalui senjaEmptiness in computers bothers meKekosongan di komputer mengganggukuThese are the seas in our mindsIni adalah lautan dalam pikiran kitaWe make our own confine in timeKita menciptakan batasan kita sendiri dalam waktu