HOME » LIRIK LAGU » T » THE DECEMBERISTS » LIRIK LAGU THE DECEMBERISTS
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu The Mariner's Revenge Song (Terjemahan) - The Decemberists

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
We are two marinersKami adalah dua pelautOur ship's sole survivorsSatu-satunya yang selamat dari kapal kamiIn this belly of a whaleDi dalam perut ikan paus iniIt's ribs are ceiling beamsRib-ribnya adalah balok langit-langitIt's guts are carpetingUsusnya adalah karpetI guess we have some time to killSepertinya kita punya waktu untuk dihabiskan
You may not remember meMungkin kau tidak ingat akuI was a child of threeAku adalah anak berumur tiga tahunAnd you, a lad of eighteenDan kau, seorang pemuda berumur delapan belasBut, I remember youTapi, aku ingat padamuAnd I will relate to youDan aku akan menceritakan padamuHow our histories interweaveBagaimana sejarah kita saling terkait
At the time you wereSaat itu kau adalahA rake and a roustaboutSeorang penggoda dan pengembaraSpending all your moneyMenghabiskan semua uangmuOn the whores and houndsUntuk pelacur dan anjing(oh, oh)(oh, oh)
You had a charming airKau punya pesona yang menawanAll cheap and debonairSemua terlihat murahan dan percaya diriMy widowed mother found so sweetIbu jandaku merasa itu manisAnd so she took you inDan dia menerimamuHer sheets still warm with himSelimutnya masih hangat karena diaNow filled with filth and foul diseaseKini dipenuhi kotoran dan penyakit jahat
As time wore on you provedSeiring waktu berlalu, kau terbuktiA debt-ridden drunken messSeorang pemabuk yang terjebak utangLeaving my motherMeninggalkan ibukuA poor consumptive wretchSeorang wanita malang yang sakit parah(oh, oh)(oh, oh)
And then you disappearedDan kemudian kau menghilangYour gambling arrearsUtang judi yang kau tinggalkanThe only thing you left behindSatu-satunya yang kau tinggalkanAnd then the magistrateDan kemudian hakimReclaimed our small estateMengambil kembali harta kecil kamiAnd my poor mother lost her mindDan ibuku yang malang kehilangan akal sehat
Then, one day in springKemudian, suatu hari di musim semiMy dear sweet mother diedIbu tercintaku meninggalBut, before she didTapi, sebelum ituI took her hand as she, dying, cried:Aku menggenggam tangannya saat dia, sekarat, menangis:(oh, oh)(oh, oh)
"Find him, Bind him"Temukan dia, ikat diaTie him to a pole and breakIkat dia ke tiang dan patahkanHis fingers to splintersJarinya menjadi serpihanDrag him to a hole until heSeret dia ke lubang sampai diaWakes up nakedBangun telanjangClawing at the ceilingMenggaruk langit-langitOf his grave"Dari kuburnya"
It took me fifteen yearsButuh waktu lima belas tahun bagikuTo swallow all my tearsUntuk menahan semua air matakuAmong the urchins in the streetDi antara anak-anak jalananUntil a priorySampai sebuah biaraTook pity and hired meMengasihani dan mempekerjakankuTo keep their vestry nice and neatUntuk menjaga ruang ibadah mereka rapi dan bersih
But, never once in the employTapi, tak pernah sekalipun dipekerjakanOf these holy menOleh orang-orang suci iniDid I ever, once turn my mindAku pernah, sekali pun, berpaling dari pikiranFrom the thought of revengeAkan balas dendam(oh, oh)(oh, oh)
One night I overheardSuatu malam aku mendengarThe prior exchanging wordsPrior berbincangWith a penitent whaler from the seaDengan seorang pemburu paus yang bertobat dari lautThe captain of his shipKapal kaptennyaWho matched you toe to tipYang sebanding denganmuWas known for a wanton crueltyDikenal karena kekejaman yang melampaui batas
The following dayHari berikutnyaI shipped to seaAku berlayar ke lautWith a privateerDengan seorang pembajakAnd in the whistleDan dalam desiranOf the windAnginI could almost hearAku hampir bisa mendengar(oh, oh)(oh, oh)
"Find him, Bind him"Temukan dia, ikat diaTie him to a pole and breakIkat dia ke tiang dan patahkanHis fingers to splintersJarinya menjadi serpihanDrag him to a hole until heSeret dia ke lubang sampai diaWakes up nakedBangun telanjangClawing at the ceilingMenggaruk langit-langitOf his graveDari kuburnya
There is one thing I must say to youAda satu hal yang harus kukatakan padamuAs you sail across the seaSaat kau berlayar melintasi lautanAlways, your mother will watch over youSelalu, ibumu akan menjagamuAs you avenge this wicked deed"Saat kau membalas perbuatan jahat ini"
And then, that fateful nightDan kemudian, malam yang menentukan ituWe had you in our sightKami melihatmuAfter twenty months, it seemedSetelah dua puluh bulan, sepertinyaYour starboard flank abeamSisi kananmu sejajarI was getting my muskets cleanAku sedang membersihkan senapanWhen came this rumbling from beneathKetika terdengar gemuruh dari bawahThe ocean shookLaut bergetarThe sky went blackLangit menjadi gelapAnd the captain quailedDan kapten ketakutanAnd before us grewDan di depan kami tumbuhThe angry jawsRahang marahOf a giant whaleDari ikan paus raksasa
(oh..)(oh..)
Don't know how I survivedTidak tahu bagaimana aku selamatThe crew all was chewed aliveSeluruh kru digigit hidup-hidupI must have slipped between his teethAku pasti selip di antara giginyaBut, oh, what providenceTapi, oh, betapa beruntungnyaWhat divine intelligenceBetapa cerdasnya takdirThat you should surviveBahwa kau juga selamatAs well as meSeperti akuIt gives my eye great joyMemberikan kebahagiaan besar padakuTo see your eyes fill with fearMelihat matamu dipenuhi ketakutanTo lean in closeMendekatlahAnd I will whisperDan aku akan berbisikThe last words you'll hearKata-kata terakhir yang akan kau dengar(oh, oh)(oh, oh)