HOME » LIRIK LAGU » T » THE DECEMBERISTS » LIRIK LAGU THE DECEMBERISTS
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu The Crane Wife 1 and 2 (Terjemahan) - The Decemberists

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[1]
It was a cold nightIni adalah malam yang dinginAnd the snow lay lowDan salju terhampar rendahI pulled my coat tightAku mengencangkan jaketkuAgainst the falling downMelawan cuaca yang semakin burukAnd the sun was allDan matahari sudahAnd the sun was all downDan matahari sudah terbenamAnd the sun was allDan matahari sudahAnd the sun was all downDan matahari sudah terbenam
I am a poor manAku adalah seorang pria miskinI haven't wealth nor fameAku tak punya harta atau ketenaranI have my two handsAku hanya punya dua tanganAnd a house to my nameDan sebuah rumah atas namakuAnd the winter's soDan musim dingin ini sangatAnd the winter's so longDan musim dingin ini sangat panjangAnd the winter's soDan musim dingin ini sangatAnd the winter's so longDan musim dingin ini sangat panjang
And all the stars were crashing 'roundDan semua bintang berjatuhan di sekelilingkuAs I laid eyes on what I'd foundSaat aku melihat apa yang kutemukan
It was a white craneItu adalah seekor bangau putihIt was a helpless thingItu adalah makhluk yang tak berdayaUpon a red stainDi atas noda merahWith an arrow its wingDengan anak panah di sayapnyaAnd it called and criedDan ia memanggil dan menangisAnd it called and cried soDan ia memanggil dan menangisAnd it called and criedDan ia memanggil dan menangisAnd it called and cried soDan ia memanggil dan menangis
And all the stars were crashing 'roundDan semua bintang berjatuhan di sekelilingkuAs I laid eyes on what I'd foundSaat aku melihat apa yang kutemukanMy crane wife, my crane wifeIstri bangau ku, istri bangau kuMy crane wife, my crane wifeIstri bangau ku, istri bangau ku
Now I helped herKini aku membantunyaAnd I dressed her woundsDan aku membalut lukanyaAnd how I held herDan betapa aku memeluknyaBeneath the rising moonDi bawah bulan yang bersinarAnd she stood to flyDan dia bersiap untuk terbangAnd she stood to fly awayDan dia bersiap untuk terbang jauhAnd she stood to flyDan dia bersiap untuk terbangShe stood to fly awayDia bersiap untuk terbang jauh
And all the stars were crashing 'roundDan semua bintang berjatuhan di sekelilingkuAs I laid eyes on what I'd foundSaat aku melihat apa yang kutemukanMy crane wife, my crane wifeIstri bangau ku, istri bangau kuMy crane wife, my crane wifeIstri bangau ku, istri bangau ku
[2]
My crane wife arrived at my door in the moonlightIstri bangau ku tiba di pintuku di bawah sinar bulanAll star bright and tongue-tied I took her inSemua bintang bersinar cerah dan aku terpesona menerimanyaWe were married and bells rang sweet for our weddingKami menikah dan lonceng berbunyi merdu untuk pernikahan kamiAnd our bedding was ready when we fell inDan tempat tidur kami sudah siap saat kami berbaring bersama
The sound of the keening bellSuara lonceng yang merintihTo see its pain erectMelihat rasa sakitnya yang nyataSoft as fontenelleLembut seperti bulu halusThe feathers and the threadBulu dan benangAnd all I ever meant to do was to keep youDan semua yang ingin kulakukan adalah menjagamuMy crane wifeIstri bangau kuMy crane wifeIstri bangau ku
We were poorly, our fortunes fading hourlyKami hidup pas-pasan, nasib kami memudar setiap jamAnd how she loved me, she could bring it backDan betapa dia mencintaiku, dia bisa mengembalikannyaBut I was greedy, I was vain and I forced her to weavingTapi aku serakah, aku angkuh dan memaksanya untuk menenunOn a cold loom, in a closed room down the hallDi atas alat tenun yang dingin, di dalam ruangan tertutup di ujung lorong
The sound of the keening bellSuara lonceng yang merintihAnd to see its pain erectMelihat rasa sakitnya yang nyataSoft as fontenelleLembut seperti bulu halusThe feathers and the threadBulu dan benangAnd all I ever meant to do was to keep youDan semua yang ingin kulakukan adalah menjagamuMy crane wifeIstri bangau kuMy crane wifeIstri bangau ku
There's a bend in the wind and it rakes at my heartAda angin yang berbelok dan menggores hatikuThere is blood in the thread and it rakes at my heartAda darah dalam benang dan itu menggores hatikuIt rakes at my heartItu menggores hatiku
My crane wifeIstri bangau ku