• Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik The Oldest Path (Terjemahan) - The Coral

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
The oldest path beneath the grave
Jalan tertua di bawah kubur
Lies a myth that's still the same
Ada sebuah mitos yang tetap sama
There ain't no way to make a change
Tak ada cara untuk membuat perubahan
Till Kings and Queens have walked in chains
Sampai Raja dan Ratu berjalan dalam belenggu

And the wind it blows them down
Dan angin itu menjatuhkan mereka
And the sea it takes them in
Dan laut itu membawa mereka pergi
In their sleep you'll find the answer
Dalam tidur mereka, kau akan menemukan jawaban
To everywhere they have been
Untuk semua tempat yang pernah mereka singgahi

Sailors tossed by stormy seas
Pelaut yang terombang-ambing oleh laut yang bergelora
All in the name of slavery
Semua demi nama perbudakan
Arm in arm, toe to toe
Bahu membahu, kaki bertemu kaki
Sometimes your best friend is your foe
Terkadang sahabatmu adalah musuhmu

And the wind it blows them down
Dan angin itu menjatuhkan mereka
And the sea it takes them in
Dan laut itu membawa mereka pergi
In their sleep you'll find the answer
Dalam tidur mereka, kau akan menemukan jawaban
To everywhere they have been
Untuk semua tempat yang pernah mereka singgahi

Side by side their pasts in disguise
Bahu membahu, masa lalu mereka menyamar
Together alone as he greeted the tide
Bersama sendirian saat dia menyambut gelombang
And on the water knees lay the thoughts of
Dan di atas air, lutut terbenam dalam pikiran
A hundred sunken shackle bound souls
Seratus jiwa terbelenggu yang tenggelam

And the wind it blows them down
Dan angin itu menjatuhkan mereka
And the sea it takes them in
Dan laut itu membawa mereka pergi
In their sleep you'll find the answer
Dalam tidur mereka, kau akan menemukan jawaban
To everywhere they have been
Untuk semua tempat yang pernah mereka singgahi