Lirik Space Odyssey (Terjemahan) - The Byrds
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
In nineteen and ninety-six we ventured to the moon
Pada tahun sembilan puluh enam, kami berpetualang ke bulan
Onto the the Sea Of Crisis like children from the womb
Menuju Laut Krisis seperti anak-anak dari rahim
We journeyed cross the great wall plain beneath the mountain range
Kami melintasi dataran tembok besar di bawah deretan pegunungan
And there we saw the pyramid, it looked so very strange
Dan di sana kami melihat piramida, terlihat sangat aneh
This beacon had a field of force, that circled all around
Sinyal ini memiliki medan kekuatan, yang mengelilinginya
And not a man could get inside, no way could be found
Dan tak seorang pun bisa masuk, tak ada cara yang bisa ditemukan
It was here for thousands of years before our life began
Ia ada di sini selama ribuan tahun sebelum kehidupan kami dimulai
Waiting very patiently for evolving man
Menunggu dengan sabar untuk manusia yang berevolusi
When the galaxy was young they looked upon the earth
Ketika galaksi masih muda, mereka memandang bumi
And saw that its position was promising for birth
Dan melihat bahwa posisinya menjanjikan untuk kelahiran
They searched for life but finding none they left a beacon bright
Mereka mencari kehidupan, tetapi tidak menemukan apa-apa, lalu meninggalkan sinyal yang terang
Its signal had not been disturbed in the eternal light
Sinyalnya tidak pernah terganggu dalam cahaya abadi
How wise they were to choose this place, they knew when we arrived
Betapa bijaksananya mereka memilih tempat ini, mereka tahu saat kami tiba
That our atomic energy, we'd harnessed and survived
Bahwa energi atom kami, telah kami kuasai dan kami selamat
I look out on the milky way for people of the dawn
Aku memandang ke galaksi bintang untuk orang-orang dari fajar
I know that they will come some day but will our wait be long?
Aku tahu mereka akan datang suatu hari, tapi akankah penantian kami lama?
In nineteen and ninety-six we ventured to the moon
Pada tahun sembilan puluh enam, kami berpetualang ke bulan
Onto the the Sea Of Crisis like children from the womb
Menuju Laut Krisis seperti anak-anak dari rahim
We journeyed cross the great wall plain beneath the mountain range
Kami melintasi dataran tembok besar di bawah deretan pegunungan
And there we saw the pyramid, it looked so very strange
Dan di sana kami melihat piramida, terlihat sangat aneh
Pada tahun sembilan puluh enam, kami berpetualang ke bulan
Onto the the Sea Of Crisis like children from the womb
Menuju Laut Krisis seperti anak-anak dari rahim
We journeyed cross the great wall plain beneath the mountain range
Kami melintasi dataran tembok besar di bawah deretan pegunungan
And there we saw the pyramid, it looked so very strange
Dan di sana kami melihat piramida, terlihat sangat aneh
This beacon had a field of force, that circled all around
Sinyal ini memiliki medan kekuatan, yang mengelilinginya
And not a man could get inside, no way could be found
Dan tak seorang pun bisa masuk, tak ada cara yang bisa ditemukan
It was here for thousands of years before our life began
Ia ada di sini selama ribuan tahun sebelum kehidupan kami dimulai
Waiting very patiently for evolving man
Menunggu dengan sabar untuk manusia yang berevolusi
When the galaxy was young they looked upon the earth
Ketika galaksi masih muda, mereka memandang bumi
And saw that its position was promising for birth
Dan melihat bahwa posisinya menjanjikan untuk kelahiran
They searched for life but finding none they left a beacon bright
Mereka mencari kehidupan, tetapi tidak menemukan apa-apa, lalu meninggalkan sinyal yang terang
Its signal had not been disturbed in the eternal light
Sinyalnya tidak pernah terganggu dalam cahaya abadi
How wise they were to choose this place, they knew when we arrived
Betapa bijaksananya mereka memilih tempat ini, mereka tahu saat kami tiba
That our atomic energy, we'd harnessed and survived
Bahwa energi atom kami, telah kami kuasai dan kami selamat
I look out on the milky way for people of the dawn
Aku memandang ke galaksi bintang untuk orang-orang dari fajar
I know that they will come some day but will our wait be long?
Aku tahu mereka akan datang suatu hari, tapi akankah penantian kami lama?
In nineteen and ninety-six we ventured to the moon
Pada tahun sembilan puluh enam, kami berpetualang ke bulan
Onto the the Sea Of Crisis like children from the womb
Menuju Laut Krisis seperti anak-anak dari rahim
We journeyed cross the great wall plain beneath the mountain range
Kami melintasi dataran tembok besar di bawah deretan pegunungan
And there we saw the pyramid, it looked so very strange
Dan di sana kami melihat piramida, terlihat sangat aneh