HOME » LIRIK LAGU » T » THALIA » LIRIK LAGU THALIA

Terjemahan Flores Secas En La Piel - Thalia


X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
por siempre tu luz, tu luz y mil flores en el peloselamanya cahaya mu, cahaya mu dan seribu bunga di rambutmupor siempre tu luz, tu luz, bailando al amanecerselamanya cahaya mu, cahaya mu, menari saat fajaruna mueca al mundo de ayersebuah senyuman untuk dunia yang kemarinese libro que escrebí con palabras que hoy no entiendobuku itu yang kutulis dengan kata-kata yang kini tak ku mengertiflores secas en la pielbunga kering di kulitese disco que compré recorrió mis sentimientosalbum itu yang kubeli menggugah perasaankuborró mi soledadmenghapus kesepiankuhaciendo el amor entre las floresbercinta di antara bunga-bungaparamos el mundo a nuestros pieskita menghentikan dunia di kaki kitaya todo pasó y quedó, flores secas en la pielsemuanya telah berlalu dan tersisa, bunga kering di kulit
oigo una vieja canción que me trae un buen recuerdoaku mendengar lagu lama yang membawaku pada kenangan indahde un mundo que acabódari dunia yang telah berakhiroigo niños que al jugar van creando un mundo nuevoaku mendengar anak-anak yang bermain menciptakan dunia baruque pronto vivirán, solosyang segera mereka jalani, sendirianquisiste vivir un paraíso, soñaste vivir tus poesiaskau ingin hidup di surga, kau bermimpi menjalani puisi-puisimuya todo acabó y quedó, flores secas en la pielsemuanya telah berlalu dan tersisa, bunga kering di kulit