Lirik After-school Special (Terjemahan) - Ten Falls Forth
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
The city is breathing tonight,
[Kota ini bernafas malam ini,]
As we watch these city streets come to life.
[Saat kita melihat jalanan kota ini hidup.]
and breading that style into
[dengan gaya yang menyatu]
those how fell short of trying
[bagi mereka yang gagal berusaha]
And intertwining love with fear,
[dengan cinta yang terjalin bersama ketakutan,]
Romanced with hate, connecting on,
[dijalin dengan kebencian, terhubung,]
City street corners.
[dipojok-pojok jalan kota.]
The blue light resembles these merchant tellers
[Cahaya biru ini mirip dengan para pedagang]
And the neon light solicits the perfect night light
[dengan lampu neon yang meminta cahaya malam yang sempurna.]
I know nothings going on,
[Aku tahu tidak ada yang terjadi,]
But Im broken down and tired of home again.
[Tapi aku sudah hancur dan lelah pulang lagi.]
Because Im running.
[Karena aku sedang berlari.]
And Im obsessed with your mentality,
[Dan aku terobsesi dengan cara berpikirmu,]
That Im coming home back to see you,
[Bahwa aku pulang untuk menemuimu,]
And I dont care if Ill ever sleep tonight.
[Dan aku tidak peduli apakah aku bisa tidur malam ini.]
And bombing hills to release aggression,
[Dan meluncur menuruni bukit untuk melepaskan agresi,]
Some lonely street beggar is losing his discretion.
[Sebuah pengemis sepi di jalan kehilangan akal sehatnya.]
And these children are lying and dying,
[Dan anak-anak ini terbaring dan sekarat,]
In these broke down city stores
[Di toko-toko kota yang hancur ini]
with these broke down city whores.
[dengan pelacur kota yang terpuruk.]
(the blue light.)
[(cahaya biru.)]
(if Im really broken, would I want to fix it?)
[(jika aku benar-benar hancur, apakah aku ingin memperbaikinya?)]
So lend me four dollars,
[Jadi pinjamkan aku empat dolar,]
To support this orphan overseas.
[Untuk mendukung anak yatim piatu ini di luar negeri.]
While my neighbor is dying,
[Sementara tetanggaku sekarat,]
From this disease we call poverty.
[Dari penyakit yang kita sebut kemiskinan.]
Now your machine is breaking down,
[Sekarang mesinmu mulai rusak,]
As these city streets fall to sleep.
[Saat jalanan kota ini mulai terlelap.]
[Kota ini bernafas malam ini,]
As we watch these city streets come to life.
[Saat kita melihat jalanan kota ini hidup.]
and breading that style into
[dengan gaya yang menyatu]
those how fell short of trying
[bagi mereka yang gagal berusaha]
And intertwining love with fear,
[dengan cinta yang terjalin bersama ketakutan,]
Romanced with hate, connecting on,
[dijalin dengan kebencian, terhubung,]
City street corners.
[dipojok-pojok jalan kota.]
The blue light resembles these merchant tellers
[Cahaya biru ini mirip dengan para pedagang]
And the neon light solicits the perfect night light
[dengan lampu neon yang meminta cahaya malam yang sempurna.]
I know nothings going on,
[Aku tahu tidak ada yang terjadi,]
But Im broken down and tired of home again.
[Tapi aku sudah hancur dan lelah pulang lagi.]
Because Im running.
[Karena aku sedang berlari.]
And Im obsessed with your mentality,
[Dan aku terobsesi dengan cara berpikirmu,]
That Im coming home back to see you,
[Bahwa aku pulang untuk menemuimu,]
And I dont care if Ill ever sleep tonight.
[Dan aku tidak peduli apakah aku bisa tidur malam ini.]
And bombing hills to release aggression,
[Dan meluncur menuruni bukit untuk melepaskan agresi,]
Some lonely street beggar is losing his discretion.
[Sebuah pengemis sepi di jalan kehilangan akal sehatnya.]
And these children are lying and dying,
[Dan anak-anak ini terbaring dan sekarat,]
In these broke down city stores
[Di toko-toko kota yang hancur ini]
with these broke down city whores.
[dengan pelacur kota yang terpuruk.]
(the blue light.)
[(cahaya biru.)]
(if Im really broken, would I want to fix it?)
[(jika aku benar-benar hancur, apakah aku ingin memperbaikinya?)]
So lend me four dollars,
[Jadi pinjamkan aku empat dolar,]
To support this orphan overseas.
[Untuk mendukung anak yatim piatu ini di luar negeri.]
While my neighbor is dying,
[Sementara tetanggaku sekarat,]
From this disease we call poverty.
[Dari penyakit yang kita sebut kemiskinan.]
Now your machine is breaking down,
[Sekarang mesinmu mulai rusak,]
As these city streets fall to sleep.
[Saat jalanan kota ini mulai terlelap.]