Lirik Lagu Destiny (English Version) (Terjemahan) - Super Junior M
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
The world is a lonely castleDunia ini seperti kastil yang sepiMutually seekingSaling mencariOn that day the bugle horns that announce loveDi hari itu, terompet yang mengumandangkan cintaSaw your smileMelihat senyummu
I am here and you on the opposite shore, searchingAku di sini dan kamu di seberang sana, mencariDays and nights flow away from usHari dan malam mengalir menjauh dari kita
In this sea of people I stretch out my hand to youDi lautan orang-orang ini, aku mengulurkan tangan padamuThe courage that makes me want me catch hold of destinyKeberanian yang membuatku ingin meraih takdirLove is a rugged road and I finally can hug youCinta adalah jalan yang terjal dan akhirnya aku bisa memelukmu
Meeting your string of destiny, that split second where I experienced real loveBertemu dengan benang takdirmu, detik itu saat aku merasakan cinta sejatiThe strings of destiny of two people, two roads leading to the same end pointBenang takdir dua orang, dua jalan yang menuju tujuan yang samaOther sights leave no memoriesPemandangan lain tak meninggalkan kenanganYou are my most beautiful April dayKamu adalah hari April terindah bagikuEvery fragment of memoriesSetiap potongan kenanganMade into the bookmarks of loveDijadikan penanda cinta
Meeting your string of fate, heaven means being right by your sideBertemu dengan benang nasibmu, surga berarti berada di sisimuThe strings of fate of two people; Happiness is held in the spaces between interlocked fingersBenang nasib dua orang; Kebahagiaan terletak di antara jari-jari yang saling menggenggamThrough eye contact there is no need for wordsMelalui tatapan, tak perlu kata-kataThere is only a need to look towards the other to hearHanya perlu saling memandang untuk mendengarA soundless harmonySebuah harmoni tanpa suaraPerforming forever and never changingBerkelanjutan selamanya dan takkan pernah berubahEvery day that I love youSetiap hari aku mencintaimu
The merry go round sings a minor DKincir ria bernyanyi dalam nada D minorTow good are fairytalesDongeng terlalu baikWe do not need the green birds of happinessKita tak butuh burung hijau kebahagiaanWe just need to lean on each otherKita hanya perlu bersandar satu sama lain
I am here and you on the opposite shore, searchingAku di sini dan kamu di seberang sana, mencariDays and nights flow away from usHari dan malam mengalir menjauh dari kita
In this sea of people I stretch out my hand to youDi lautan orang-orang ini, aku mengulurkan tangan padamuThe courage that makes me want me catch hold of destinyKeberanian yang membuatku ingin meraih takdirLove is a rugged road and I finally can hug youCinta adalah jalan yang terjal dan akhirnya aku bisa memelukmu
Meeting your string of destiny, that split second where I experienced real loveBertemu dengan benang takdirmu, detik itu saat aku merasakan cinta sejatiThe strings of destiny of two people, two roads leading to the same end pointBenang takdir dua orang, dua jalan yang menuju tujuan yang samaOther sights leave no memoriesPemandangan lain tak meninggalkan kenanganYou are my most beautiful April dayKamu adalah hari April terindah bagikuEvery fragment of memoriesSetiap potongan kenanganMade into the bookmarks of loveDijadikan penanda cinta
Meeting your string of fate, heaven means being right by your sideBertemu dengan benang nasibmu, surga berarti berada di sisimuThe strings of fate of two people; Happiness is held in the spaces between interlocked fingersBenang nasib dua orang; Kebahagiaan terletak di antara jari-jari yang saling menggenggamThrough eye contact there is no need for wordsMelalui tatapan, tak perlu kata-kataThere is only a need to look towards the other to hearHanya perlu saling memandang untuk mendengarA soundless harmonySebuah harmoni tanpa suaraPerforming forever and never changingBerkelanjutan selamanya dan takkan pernah berubahEvery day that I love youSetiap hari aku mencintaimu
Every page, there is love’s bookmark (in every page there is love’s bookmark)Setiap halaman, ada penanda cinta (di setiap halaman ada penanda cinta)Every line, forever unchanging (oh~ forever unchanging)Setiap baris, selamanya tak berubah (oh~ selamanya tak berubah)
Meeting your string of destiny, that split second where I experienced real loveBertemu dengan benang takdirmu, detik itu saat aku merasakan cinta sejatiThe strings of destiny of two people, two roads leading to the same end pointBenang takdir dua orang, dua jalan yang menuju tujuan yang samaThrough eye contact there is no need for wordsMelalui tatapan, tak perlu kata-kataThere is only a need to look towards the other to hearHanya perlu saling memandang untuk mendengarA soundless harmonySebuah harmoni tanpa suaraPerforming forever and never changingBerkelanjutan selamanya dan takkan pernah berubahEvery day that I love youSetiap hari aku mencintaimu
I am here and you on the opposite shore, searchingAku di sini dan kamu di seberang sana, mencariDays and nights flow away from usHari dan malam mengalir menjauh dari kita
In this sea of people I stretch out my hand to youDi lautan orang-orang ini, aku mengulurkan tangan padamuThe courage that makes me want me catch hold of destinyKeberanian yang membuatku ingin meraih takdirLove is a rugged road and I finally can hug youCinta adalah jalan yang terjal dan akhirnya aku bisa memelukmu
Meeting your string of destiny, that split second where I experienced real loveBertemu dengan benang takdirmu, detik itu saat aku merasakan cinta sejatiThe strings of destiny of two people, two roads leading to the same end pointBenang takdir dua orang, dua jalan yang menuju tujuan yang samaOther sights leave no memoriesPemandangan lain tak meninggalkan kenanganYou are my most beautiful April dayKamu adalah hari April terindah bagikuEvery fragment of memoriesSetiap potongan kenanganMade into the bookmarks of loveDijadikan penanda cinta
Meeting your string of fate, heaven means being right by your sideBertemu dengan benang nasibmu, surga berarti berada di sisimuThe strings of fate of two people; Happiness is held in the spaces between interlocked fingersBenang nasib dua orang; Kebahagiaan terletak di antara jari-jari yang saling menggenggamThrough eye contact there is no need for wordsMelalui tatapan, tak perlu kata-kataThere is only a need to look towards the other to hearHanya perlu saling memandang untuk mendengarA soundless harmonySebuah harmoni tanpa suaraPerforming forever and never changingBerkelanjutan selamanya dan takkan pernah berubahEvery day that I love youSetiap hari aku mencintaimu
The merry go round sings a minor DKincir ria bernyanyi dalam nada D minorTow good are fairytalesDongeng terlalu baikWe do not need the green birds of happinessKita tak butuh burung hijau kebahagiaanWe just need to lean on each otherKita hanya perlu bersandar satu sama lain
I am here and you on the opposite shore, searchingAku di sini dan kamu di seberang sana, mencariDays and nights flow away from usHari dan malam mengalir menjauh dari kita
In this sea of people I stretch out my hand to youDi lautan orang-orang ini, aku mengulurkan tangan padamuThe courage that makes me want me catch hold of destinyKeberanian yang membuatku ingin meraih takdirLove is a rugged road and I finally can hug youCinta adalah jalan yang terjal dan akhirnya aku bisa memelukmu
Meeting your string of destiny, that split second where I experienced real loveBertemu dengan benang takdirmu, detik itu saat aku merasakan cinta sejatiThe strings of destiny of two people, two roads leading to the same end pointBenang takdir dua orang, dua jalan yang menuju tujuan yang samaOther sights leave no memoriesPemandangan lain tak meninggalkan kenanganYou are my most beautiful April dayKamu adalah hari April terindah bagikuEvery fragment of memoriesSetiap potongan kenanganMade into the bookmarks of loveDijadikan penanda cinta
Meeting your string of fate, heaven means being right by your sideBertemu dengan benang nasibmu, surga berarti berada di sisimuThe strings of fate of two people; Happiness is held in the spaces between interlocked fingersBenang nasib dua orang; Kebahagiaan terletak di antara jari-jari yang saling menggenggamThrough eye contact there is no need for wordsMelalui tatapan, tak perlu kata-kataThere is only a need to look towards the other to hearHanya perlu saling memandang untuk mendengarA soundless harmonySebuah harmoni tanpa suaraPerforming forever and never changingBerkelanjutan selamanya dan takkan pernah berubahEvery day that I love youSetiap hari aku mencintaimu
Every page, there is love’s bookmark (in every page there is love’s bookmark)Setiap halaman, ada penanda cinta (di setiap halaman ada penanda cinta)Every line, forever unchanging (oh~ forever unchanging)Setiap baris, selamanya tak berubah (oh~ selamanya tak berubah)
Meeting your string of destiny, that split second where I experienced real loveBertemu dengan benang takdirmu, detik itu saat aku merasakan cinta sejatiThe strings of destiny of two people, two roads leading to the same end pointBenang takdir dua orang, dua jalan yang menuju tujuan yang samaThrough eye contact there is no need for wordsMelalui tatapan, tak perlu kata-kataThere is only a need to look towards the other to hearHanya perlu saling memandang untuk mendengarA soundless harmonySebuah harmoni tanpa suaraPerforming forever and never changingBerkelanjutan selamanya dan takkan pernah berubahEvery day that I love youSetiap hari aku mencintaimu

