Lirik Take A Look At Yourself (Terjemahan) - Sum 41

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Messengers always told me that I had to have a plan
Para utusan selalu bilang aku harus punya rencana
But their visions off and they don't understand
Tapi pandangan mereka salah dan mereka tidak mengerti

The little Hitler's of the forgotten love
Para kecil yang seperti Hitler dari cinta yang terlupakan
They'll shoot you right in your face and watch you spill your blood
Mereka akan menembakmu tepat di wajah dan melihatmu mengeluarkan darah
And you tell me that I'm the one who needs to have a plan
Dan kau bilang aku yang perlu punya rencana

Tie me to the road, and watch my hands bleed
Ikat aku di jalan, dan lihat tanganku berdarah
Pin me to a cross, and crucify me
Jepit aku di kayu salib, dan salibkan aku
Drag me through the dirt, of guilt and envy
Seret aku melalui kotoran, dari rasa bersalah dan iri
Open up your eyes, and you will see
Buka matamu, dan kau akan melihat

You're not a saviour or a saint,
Kau bukan penyelamat atau orang suci,
Well then,
Kalau begitu,
Who are you to me?
Siapa kamu bagiku?

(Take a look at yourself)
[Lihatlah dirimu sendiri]

I can't help you,
[Aku tidak bisa membantumu]
You don't stand a chance to make it
[Kau tidak punya peluang untuk berhasil]
If you really want help just,
[Jika kau benar-benar ingin bantuan,]
Look inside the mirror and
[Lihatlah ke dalam cermin dan]
Tell me what you see
[Beritahu aku apa yang kau lihat]

(Take a look at yourself)
[Lihatlah dirimu sendiri]

I can't help you,
[Aku tidak bisa membantumu]
You don't stand a chance to make it
[Kau tidak punya peluang untuk berhasil]
If you really want help just,
[Jika kau benar-benar ingin bantuan,]
Look inside the mirror and
[Lihatlah ke dalam cermin dan]
Tell me what you see
[Beritahu aku apa yang kau lihat]

Mother why do you believe it will always be ok?
[Ibu, kenapa kau percaya semuanya akan baik-baik saja?]
Another wishful dream that you believe
[Sebuah mimpi penuh harapan yang kau percayai]

And what we have here, is people selling fear
[Dan apa yang kita punya di sini, adalah orang-orang yang menjual ketakutan]
It's a joke by now, we've become not clear
[Ini sudah jadi lelucon, kita jadi tidak jelas]
And you tell me that I'm the one who needs to have a plan
[Dan kau bilang aku yang perlu punya rencana]

Television plays, affected my mind
[Televisi berfungsi, mempengaruhi pikiranku]
Channels all the same, or am I blind?
[Saluran semua sama, atau aku yang buta?]
Imagination is, it's just a figment
[Imaginasi itu, hanyalah ilusi]
Of reality, when will you see?
[Dari kenyataan, kapan kau akan melihat?]

You're not a saviour or a saint,
Kau bukan penyelamat atau orang suci,
Well then,
Kalau begitu,
Who are you to me?
Siapa kamu bagiku?

(Take a look at yourself)
[Lihatlah dirimu sendiri]

I can't help you,
[Aku tidak bisa membantumu]
You don't stand a chance to make it
[Kau tidak punya peluang untuk berhasil]
If you really want help just,
[Jika kau benar-benar ingin bantuan,]
Look inside the mirror and
[Lihatlah ke dalam cermin dan]
Tell me what you see
[Beritahu aku apa yang kau lihat]

(Take a look at yourself)
[Lihatlah dirimu sendiri]

I can't help you,
[Aku tidak bisa membantumu]
You don't stand a chance to make it
[Kau tidak punya peluang untuk berhasil]
If you really want help just,
[Jika kau benar-benar ingin bantuan,]
Look inside the mirror and
[Lihatlah ke dalam cermin dan]
Tell me what you see
[Beritahu aku apa yang kau lihat]

(Take a look at yourself)
[Lihatlah dirimu sendiri]

I can't help you,
[Aku tidak bisa membantumu]
You don't stand a chance to make it
[Kau tidak punya peluang untuk berhasil]
If you really want help just
[Jika kau benar-benar ingin bantuan,]

I can't help you,
[Aku tidak bisa membantumu]
You don't stand a chance to make it
[Kau tidak punya peluang untuk berhasil]
If you really want help
[Jika kau benar-benar ingin bantuan]