Lirik Scars (Terjemahan) - Stray Kids
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Romanized]
I’ll never cry because
I know that it’ll never change
hito shirenu basho tae tada tachitsukusu
nan do mo taore s? ni naru kedo
hitori te o nobashi hitori tachiagaru
hakitsubushita sneakers kifurushita Tee
itanda kizu iyasu hima sura nai
poppu g?do no mae karasu kono koe
kono kizuato zenbu marude Tatoo
sarakedashite subete o
miseru sore ga subete to
nagedashitakunaru hi mo
sakezu nan atte mo
kamawazu Let go taorete mo taorete mo
yoake made
I turn on the lights
s? tomaranai
mada saki ni hikaru mirai e mukai
I will never give up
boku nara daij?bu
tsukisusunde iku
kizutsuk? to
Oh oh kono kokoro ni kawari wa nai
tatoe koware s? de mo
chikara no kagiri mezasu
Oh oh koronde mo
boku nara daij?bu
I’ll never cry because
I know that it’ll never change
hito shirenu basho tae tada tachitsukusu
nan do mo taore s? ni naru kedo
hitori te o nobashi hitori tachiagaru
kujike s? na kokoro o mune ni sakebu hodo (Woah)
dare ka mite kurete irudar?
kono itamiiyashite kurerudar? (Yeah)
yoake made
I turn on the lights
s? tomaranai
mada saki ni hikaru mirai e mukai
I will never give up
boku nara daij?bu
tsukisusunde iku
kizutsuk? to
Oh oh kono kokoro ni kawari wa nai
susumu saki mata namida nagashite mo
tsuyoku te o nigirimukau asu e to
wasurete ita egao mata torimodoshite
uwamuite Walk mabush? hodo
MY SCARS I WILL SHOW IT ALL
kono kokoro ni kawari wa nai
tatoe koware s? de mo
chikara no kagiri mezasu
Oh oh koronde mo
boku nara daij?bu
[Terjemahan]
Aku tidak akan pernah menangis karena
Ku tahu itu tidak akan pernah berubah
Di tempat yang asing ini
aku hanya berdiri diam dan menanggung semuanya
Ada kalanya aku sering kali hampir jatuh
Mengulurkan tanganku sendiri, berdiri sendiri
Sepatu usang, baju lusuh
Aku bahkan tidak punya waktu untuk menyembuhkan lukaku
Suara sayu di hadapan penyaring suara
Semua bekas luka ini seperti tato bagiku
Akan kutunjukkan segalanya padamu,
itulah segalanya
tak akan kuhindari hari di mana aku akan menghilang
apapun yang terjadi, aku tidak peduli
lepaskan meski aku hancur, bahkan jika aku runtuh
aku tetap menyalakan lampu
hingga fajar
kedepannya akan tetap terang,
aku tidak akan menyerah pada masa depan
Jika itu aku, akan baik-baik saja
Aku akan berusaha lebih keras
bahkan jika aku akan terluka
Oh oh ini tidak akan mengubah hatiku
Bahkan jika aku akan hancur,
dan sudah mencapai batasku
Oh oh meskipun aku jatuh
jika itu aku, tidak apa-apa
Aku tidak akan pernah menangis karena
aku tahu itu tidak akan pernah berubah
Di tempat yang asing ini
aku hanya berdiri diam dan menanggung semuanya
Ada kalanya aku sering kali hampir jatuh
Mengulurkan tanganku sendiri, berdiri sendiri
Hatiku terasa hancur, menjerit tepat di dadaku (Woah)
Mungkin ada seseorang yang mengawasi,
seseorang yang akan menyembuhkan rasa sakit ini (Ya)
aku tetap menyalakan lampu
hingga fajar
kedepannya akan tetap terang,
aku tidak akan menyerah pada masa depan
Jika itu aku, akan baik-baik saja
Aku akan berusaha lebih keras
bahkan jika aku akan terluka
Oh oh ini tidak akan mengubah hatiku
Di masa depan, jika air mataku akan terjatuh lagi,
aku akan mengepalkan tanganku dan menghadapi hari esok
akan kukembalikan senyumku yang sudah lama hilang
Lihatlah ke atas dan berjalanlah ke depan dengan cerah
Lukaku akan ku tunjukkan semua
Ini tidak akan mengubah hatiku
Bahkan jika aku akan hancur,
dan sudah mencapai batasku
Oh oh meskipun aku jatuh
jika itu aku, tidak apa-apa
I’ll never cry because
I know that it’ll never change
hito shirenu basho tae tada tachitsukusu
nan do mo taore s? ni naru kedo
hitori te o nobashi hitori tachiagaru
hakitsubushita sneakers kifurushita Tee
itanda kizu iyasu hima sura nai
poppu g?do no mae karasu kono koe
kono kizuato zenbu marude Tatoo
sarakedashite subete o
miseru sore ga subete to
nagedashitakunaru hi mo
sakezu nan atte mo
kamawazu Let go taorete mo taorete mo
yoake made
I turn on the lights
s? tomaranai
mada saki ni hikaru mirai e mukai
I will never give up
boku nara daij?bu
tsukisusunde iku
kizutsuk? to
Oh oh kono kokoro ni kawari wa nai
tatoe koware s? de mo
chikara no kagiri mezasu
Oh oh koronde mo
boku nara daij?bu
I’ll never cry because
I know that it’ll never change
hito shirenu basho tae tada tachitsukusu
nan do mo taore s? ni naru kedo
hitori te o nobashi hitori tachiagaru
kujike s? na kokoro o mune ni sakebu hodo (Woah)
dare ka mite kurete irudar?
kono itamiiyashite kurerudar? (Yeah)
yoake made
I turn on the lights
s? tomaranai
mada saki ni hikaru mirai e mukai
I will never give up
boku nara daij?bu
tsukisusunde iku
kizutsuk? to
Oh oh kono kokoro ni kawari wa nai
susumu saki mata namida nagashite mo
tsuyoku te o nigirimukau asu e to
wasurete ita egao mata torimodoshite
uwamuite Walk mabush? hodo
MY SCARS I WILL SHOW IT ALL
kono kokoro ni kawari wa nai
tatoe koware s? de mo
chikara no kagiri mezasu
Oh oh koronde mo
boku nara daij?bu
[Terjemahan]
Aku tidak akan pernah menangis karena
Ku tahu itu tidak akan pernah berubah
Di tempat yang asing ini
aku hanya berdiri diam dan menanggung semuanya
Ada kalanya aku sering kali hampir jatuh
Mengulurkan tanganku sendiri, berdiri sendiri
Sepatu usang, baju lusuh
Aku bahkan tidak punya waktu untuk menyembuhkan lukaku
Suara sayu di hadapan penyaring suara
Semua bekas luka ini seperti tato bagiku
Akan kutunjukkan segalanya padamu,
itulah segalanya
tak akan kuhindari hari di mana aku akan menghilang
apapun yang terjadi, aku tidak peduli
lepaskan meski aku hancur, bahkan jika aku runtuh
aku tetap menyalakan lampu
hingga fajar
kedepannya akan tetap terang,
aku tidak akan menyerah pada masa depan
Jika itu aku, akan baik-baik saja
Aku akan berusaha lebih keras
bahkan jika aku akan terluka
Oh oh ini tidak akan mengubah hatiku
Bahkan jika aku akan hancur,
dan sudah mencapai batasku
Oh oh meskipun aku jatuh
jika itu aku, tidak apa-apa
Aku tidak akan pernah menangis karena
aku tahu itu tidak akan pernah berubah
Di tempat yang asing ini
aku hanya berdiri diam dan menanggung semuanya
Ada kalanya aku sering kali hampir jatuh
Mengulurkan tanganku sendiri, berdiri sendiri
Hatiku terasa hancur, menjerit tepat di dadaku (Woah)
Mungkin ada seseorang yang mengawasi,
seseorang yang akan menyembuhkan rasa sakit ini (Ya)
aku tetap menyalakan lampu
hingga fajar
kedepannya akan tetap terang,
aku tidak akan menyerah pada masa depan
Jika itu aku, akan baik-baik saja
Aku akan berusaha lebih keras
bahkan jika aku akan terluka
Oh oh ini tidak akan mengubah hatiku
Di masa depan, jika air mataku akan terjatuh lagi,
aku akan mengepalkan tanganku dan menghadapi hari esok
akan kukembalikan senyumku yang sudah lama hilang
Lihatlah ke atas dan berjalanlah ke depan dengan cerah
Lukaku akan ku tunjukkan semua
Ini tidak akan mengubah hatiku
Bahkan jika aku akan hancur,
dan sudah mencapai batasku
Oh oh meskipun aku jatuh
jika itu aku, tidak apa-apa