HOME » LIRIK LAGU » S » STING » LIRIK LAGU STING

Lirik Lagu Flow, My Tears (Lachrimae) (Terjemahan) - Sting

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Flow my teares fall from your springs,Air mataku mengalir dari sumbermu,
Exilde for ever: Let me morneTerbuang selamanya: Biarkan aku berduka,
Where nights black bird hir sad infamy sings,Di mana burung malam menyanyikan aibnya yang menyedihkan,
There let me live forlorne.Di sana biarkan aku hidup dalam kesedihan.
Downe vaine lights shine you no more,Cahaya yang redup tak bersinar lagi untukmu,
No nights are dark enough for thoseTak ada malam yang cukup gelap bagi mereka
That in dispaire their last fortunes deplore,Yang dalam keputusasaan meratapi nasib terakhir mereka,
Light doth but shame disclose.Cahaya hanya mengungkapkan aib.
Never may my woes be relieved,Takkan pernah kesedihanku terobati,
Since pittie is fled,Karena rasa iba telah pergi,
And teares, and sighes, and gronesDan air mata, serta desahan, dan keluhan
My wearie days of all joyes have deprived.Telah menghilangkan semua kebahagiaan di hari-hariku yang melelahkan.
From the highest spire of contentment,Dari puncak tertinggi kepuasan,
My fortune is throwne,Nasibku terlempar,
And feare, and griefe, and paineDan ketakutan, serta kesedihan, dan rasa sakit
For my deserts, are my hopes since hope is gone.Karena akibatku, adalah harapanku sejak harapan itu hilang.
Hark you shadowes that in darnesse dwell,Dengar kalian bayangan yang tinggal dalam kegelapan,
Learn to contemne light,Belajarlah untuk mengabaikan cahaya,
Happy that in hellBahagia yang di neraka
Feele not the worlds despite.Tak merasakan penghinaan dunia.