HOME » LIRIK LAGU » S » STEAL » LIRIK LAGU STEAL
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Beg (Terjemahan) - Steal

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
A yellow moon ascending, just as our whole world was endingSebuah bulan kuning terbit, tepat saat seluruh dunia kita berakhirDreams, both good and bad, were coming trueMimpi, baik yang baik maupun yang buruk, menjadi kenyataanThe streetlight in your welled-up eyesLampu jalan di matamu yang berkaca-kacaLike eyes of God reflectingSeperti mata Tuhan yang memantulkanYou can't take back what's been done to youKau tak bisa mengubah apa yang telah terjadi padamu
All eyes are on youSemua mata tertuju padamuAfter all you've gone throughSetelah semua yang kau alamiStill can't remember anythingMasih tak bisa ingat apa-apaAll eyes are on youSemua mata tertuju padamuAnd I don't want toDan aku tidak inginBut I know I have to set you freeTapi aku tahu aku harus membebaskanmu
Maybe the sun'll come out tomorrowMungkin matahari akan bersinar besokYou won't have to beg, steal or borrowKau tak perlu mengemis, mencuri, atau meminjamMaybe the clouds will, at least, have silvery linesMungkin awan-awan akan, setidaknya, memiliki garis-garis perakHeaven knows we've grown tired of waitingTuhan tahu kita sudah lelah menungguFor our eyes to be dilatingAgar mata kita bisa terbuka lebarGive me a sign, someday, maybe we'll see the lightBerikan aku tanda, suatu hari, mungkin kita akan melihat cahaya
Your face turned towards the windWajahmu menghadap anginJust like a wild orchid bendingSeperti anggrek liar yang melengkungYou were flying, I was trying toKau terbang, aku berusaha untukSirens in the morning lightSirene di cahaya pagiAnd silence on the other sideDan keheningan di sisi lainnyaI can't help that I felt like crying tooAku tidak bisa menahan rasa ingin menangis juga
And distance makes the heart seem weightlessDan jarak membuat hati terasa ringanBut the further you walk away, the more it comes rushing back to youTapi semakin jauh kau melangkah, semakin banyak yang kembali menghampirimu
And maybe the sun'll come out tomorrowDan mungkin matahari akan bersinar besokYou won't have to beg, steal or borrowKau tak perlu mengemis, mencuri, atau meminjamMaybe the clouds will, at least, have silvery linesMungkin awan-awan akan, setidaknya, memiliki garis-garis perakHeaven knows we've grown tired of waitingTuhan tahu kita sudah lelah menungguFor our eyes to be dilatingAgar mata kita bisa terbuka lebarGive me a sign, someday, maybe we'll see the lightBerikan aku tanda, suatu hari, mungkin kita akan melihat cahaya
All this waiting, always fadingSemua penantian ini, selalu memudarAll this time it's taken to come back to meSelama ini semua waktu yang dihabiskan untuk kembali padakuCome back to meKembali padakuCome back to meKembali padaku
I'm afraid what it might take to save me from myself nowAku takut apa yang harus dilakukan untuk menyelamatkanku dari diriku sendiri sekarang'Cause I'm out of hope, a lonely voice in a siloKarena aku kehabisan harapan, suara kesepian di dalam siloAnd I'm afraid what it might take to save me from myself nowDan aku takut apa yang harus dilakukan untuk menyelamatkanku dari diriku sendiri sekarangHow could I know we were walking on such a long road?Bagaimana aku bisa tahu kita sedang berjalan di jalan yang begitu panjang?
Maybe the sun'll come out tomorrowMungkin matahari akan bersinar besokWe won't have to beg, steal or borrowKita tak perlu mengemis, mencuri, atau meminjamGive me a signBerikan aku tandaSomeday, maybe we'll see the lightSuatu hari, mungkin kita akan melihat cahaya
Maybe the sun'll come out tomorrowMungkin matahari akan bersinar besokWe won't have to beg, steal or borrowKita tak perlu mengemis, mencuri, atau meminjamGive me a signBerikan aku tandaSomeday, maybe we'll see a lightSuatu hari, mungkin kita akan melihat cahaya
All this waiting, always fadingSemua penantian ini, selalu memudarAll this time it's taken to come back to meSelama ini semua waktu yang dihabiskan untuk kembali padakuCome back to meKembali padakuCome back to meKembali padaku
Come back, come back, come back, come back, come back, come back, come back, come backKembali, kembali, kembali, kembali, kembali, kembali, kembali, kembaliCome back, come back, come back, come backKembali, kembali, kembali, kembaliThe sun'll come out tomorrow, we won't have to beg, steal or borrowMatahari akan bersinar besok, kita tak perlu mengemis, mencuri, atau meminjamAnd I'm afraid what it might take to save me from myself nowDan aku takut apa yang harus dilakukan untuk menyelamatkanku dari diriku sendiri sekarang'Cause I'm out of hopeKarena aku kehabisan harapanA lonely voice in a siloSuara kesepian di dalam silo