Lirik Lagu Envelopes (Terjemahan) - Sleeping at Last
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
On tree branchesDi cabang-cabang pohonAda burung-burung menggantikan daun-daun.There are birds instead of leaves.All at once, they lift through treesSekaligus, mereka terbang melintasi pepohonanUntuk mengungkap yang tak terlihat.To reveal the unseen.
A blindfold of wingsSebuah penutup mata dari sayapMenahan kita dari pandangan yang sempurna,Held us from perfect sight,While saving unready eyes.Sambil melindungi mata yang belum siap.
All will be lost, all will be well.Semua akan hilang, semua akan baik-baik saja.All will be loved when living is hell.Semua akan dicintai saat hidup terasa neraka.We’ll cry dead leaves to grow.Kita akan menangis daun-daun kering untuk tumbuh.
In broken English,Dalam bahasa Inggris yang patah,Arguments igniting fires,Argumen yang memicu api,We’ll sing in off-key choirsKita akan bernyanyi dalam paduan suara yang falsOf an ageless rebirth.Tentang kelahiran kembali yang tak lekang oleh waktu.
After feathers disappear,Setelah bulu-bulu menghilang,Our bodies will heal and repair.Tubuh kita akan sembuh dan pulih.
Sent down in envelopes,Dikirim dalam amplop,A white sea of dangerous hope.Lautan putih penuh harapan yang berbahaya.Arms overflow with the weightless flood of words,Lengan melimpah dengan banjir kata-kata yang tak berbobot,Perfect ears let truth be heard,Telinga yang sempurna membiarkan kebenaran terdengar,And we will learn to let go.Dan kita akan belajar untuk melepaskan.We will learn to let go.Kita akan belajar untuk melepaskan.
We’ll pull each letter one by one,Kita akan menarik setiap surat satu per satu,Every ribbon comes undone.Setiap pita terlepas.Our little eyes and little soulsMata kecil dan jiwa kecil kitaWill now be strong enough to holdAkan cukup kuat untuk menahan
The divorce of need.Perceraian dari kebutuhan.Explanations breathe for us.Penjelasan bernapas untuk kita.
On paper waves we sway.Di gelombang kertas kita bergoyang.Our bodies get lifted away, outside of space.Tubuh kita terangkat, jauh dari ruang.We’ll send down the envelopes,Kita akan mengirim amplop-amplop itu,The forest resets in hope.Hutan mereset dalam harapan.
A blindfold of wingsSebuah penutup mata dari sayapMenahan kita dari pandangan yang sempurna,Held us from perfect sight,While saving unready eyes.Sambil melindungi mata yang belum siap.
All will be lost, all will be well.Semua akan hilang, semua akan baik-baik saja.All will be loved when living is hell.Semua akan dicintai saat hidup terasa neraka.We’ll cry dead leaves to grow.Kita akan menangis daun-daun kering untuk tumbuh.
In broken English,Dalam bahasa Inggris yang patah,Arguments igniting fires,Argumen yang memicu api,We’ll sing in off-key choirsKita akan bernyanyi dalam paduan suara yang falsOf an ageless rebirth.Tentang kelahiran kembali yang tak lekang oleh waktu.
After feathers disappear,Setelah bulu-bulu menghilang,Our bodies will heal and repair.Tubuh kita akan sembuh dan pulih.
Sent down in envelopes,Dikirim dalam amplop,A white sea of dangerous hope.Lautan putih penuh harapan yang berbahaya.Arms overflow with the weightless flood of words,Lengan melimpah dengan banjir kata-kata yang tak berbobot,Perfect ears let truth be heard,Telinga yang sempurna membiarkan kebenaran terdengar,And we will learn to let go.Dan kita akan belajar untuk melepaskan.We will learn to let go.Kita akan belajar untuk melepaskan.
We’ll pull each letter one by one,Kita akan menarik setiap surat satu per satu,Every ribbon comes undone.Setiap pita terlepas.Our little eyes and little soulsMata kecil dan jiwa kecil kitaWill now be strong enough to holdAkan cukup kuat untuk menahan
The divorce of need.Perceraian dari kebutuhan.Explanations breathe for us.Penjelasan bernapas untuk kita.
On paper waves we sway.Di gelombang kertas kita bergoyang.Our bodies get lifted away, outside of space.Tubuh kita terangkat, jauh dari ruang.We’ll send down the envelopes,Kita akan mengirim amplop-amplop itu,The forest resets in hope.Hutan mereset dalam harapan.