Lirik Lagu Hark! The Herald Angels Sing (Terjemahan) - Sissel
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Hark! The herald angels sing[Dengar! Para malaikat mengumandangkan]Glory to the new-born king;[Kemuliaan bagi raja yang baru lahir;]Peace on earth and mercy mild,[Damai di bumi dan kasih yang lembut,]God and sinners reconciled[Tuhan dan para pendosa dipersatukan.]Joyful all ye nations rise[Bergembiralah semua bangsa]Join the triumph of the skies[Bergabunglah dalam kemenangan langit]With angelic hosts proclaim[Dengan pasukan malaikat menyatakan]Christ is born in Bethlehem[Kristus lahir di Betlehem.]Hark! The herald angels sing[Dengar! Para malaikat mengumandangkan]Glory to the new-born king.[Kemuliaan bagi raja yang baru lahir.]
Hail the heavenborn Prince of Peace![Salam bagi Pangeran Damai yang lahir dari surga!]Hail the sun of righteousness![Salam bagi matahari kebenaran!]Light and life to all he brings[Cahaya dan kehidupan bagi semua yang dibawanya]Risen with healing in his wing.[Bangkit dengan penyembuhan dalam sayap-Nya.]Mild he lays his glory by[Dengan lembut Ia menanggalkan kemuliaan-Nya]born that man no more may die,[dilahirkan agar manusia tidak lagi mati,]born to raise the sons of earth[dilahirkan untuk mengangkat anak-anak bumi]Born to give them second birth.[Dilahirkan untuk memberikan mereka kelahiran kedua.]Hark! The herald angels sing[Dengar! Para malaikat mengumandangkan]Glory to the new-born king;[Kemuliaan bagi raja yang baru lahir;]
O Come All Ye Faithfull[Oh, Datanglah Wahai yang Setia]O come, all ye faithful,[Oh datanglah, semua yang setia,]Joyful and triumphant,[Bergembira dan menang,]O come ye, O come ye to Bethlehem.[Oh datanglah, oh datanglah ke Betlehem.]Come and behold him Born the King of angels:[Datang dan saksikan Dia, Raja para malaikat yang lahir:]O come let us adore him,[Oh mari kita memuji-Nya,]O come let us adore him,[Oh mari kita memuji-Nya,]O come let us adore him,[Oh mari kita memuji-Nya,]Christ the Lord![Kristus Sang Tuhan!]
Sing, choirs of angels,[Nyanyikan, paduan suara malaikat,]Sing in exultation,[Nyanyikan dalam sukacita,]Sing, all ye citizens of heaven above;[Nyanyikan, semua warga surga di atas;]Glory to God[Kemuliaan bagi Tuhan]In the highest glory:[Di surga yang paling tinggi:]O come...[Oh datanglah...]
O, Yea, Lord, we great three,[Oh, Ya, Tuhan, kami bertiga yang hebat,]Born this happy morning,[Lahir di pagi yang bahagia ini,]Jesu, to thee be glory given;[Yesus, bagi-Mu kemuliaan diberikan;]Word of the Father,[Kata Bapa,]Now in flesh appearing:[Sekarang muncul dalam wujud daging:]O come...[Oh datanglah...]
Hail the heavenborn Prince of Peace![Salam bagi Pangeran Damai yang lahir dari surga!]Hail the sun of righteousness![Salam bagi matahari kebenaran!]Light and life to all he brings[Cahaya dan kehidupan bagi semua yang dibawanya]Risen with healing in his wing.[Bangkit dengan penyembuhan dalam sayap-Nya.]Mild he lays his glory by[Dengan lembut Ia menanggalkan kemuliaan-Nya]born that man no more may die,[dilahirkan agar manusia tidak lagi mati,]born to raise the sons of earth[dilahirkan untuk mengangkat anak-anak bumi]Born to give them second birth.[Dilahirkan untuk memberikan mereka kelahiran kedua.]Hark! The herald angels sing[Dengar! Para malaikat mengumandangkan]Glory to the new-born king;[Kemuliaan bagi raja yang baru lahir;]
O Come All Ye Faithfull[Oh, Datanglah Wahai yang Setia]O come, all ye faithful,[Oh datanglah, semua yang setia,]Joyful and triumphant,[Bergembira dan menang,]O come ye, O come ye to Bethlehem.[Oh datanglah, oh datanglah ke Betlehem.]Come and behold him Born the King of angels:[Datang dan saksikan Dia, Raja para malaikat yang lahir:]O come let us adore him,[Oh mari kita memuji-Nya,]O come let us adore him,[Oh mari kita memuji-Nya,]O come let us adore him,[Oh mari kita memuji-Nya,]Christ the Lord![Kristus Sang Tuhan!]
Sing, choirs of angels,[Nyanyikan, paduan suara malaikat,]Sing in exultation,[Nyanyikan dalam sukacita,]Sing, all ye citizens of heaven above;[Nyanyikan, semua warga surga di atas;]Glory to God[Kemuliaan bagi Tuhan]In the highest glory:[Di surga yang paling tinggi:]O come...[Oh datanglah...]
O, Yea, Lord, we great three,[Oh, Ya, Tuhan, kami bertiga yang hebat,]Born this happy morning,[Lahir di pagi yang bahagia ini,]Jesu, to thee be glory given;[Yesus, bagi-Mu kemuliaan diberikan;]Word of the Father,[Kata Bapa,]Now in flesh appearing:[Sekarang muncul dalam wujud daging:]O come...[Oh datanglah...]