Lirik Lagu Det Hei Rose Sprunge (Terjemahan) - Sissel
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Det hev ei rose sprungeAda sebuah mawar telah mekarut av ei rot så grann.dari akar yang begitu indah.Som fedrane hev sunge:Seperti yang dinyanyikan oleh para leluhur:Av Isais rot ho rann,Dari akar Isai ia tumbuh,og var ein blome bliddan menjadi bunga yang ceriamidt i den kalde vinterdi tengah dinginnya musim dinginved mørke midnattstid.pada saat tengah malam yang gelap.
Om denne rose eineTentang mawar inier sagt Jesajas ord.dikatakan dalam kata-kata Yesaya.Maria møy, den reine,Maria, sang perawan yang suci,bar rosa til vår jord.melahirkan mawar ini ke dunia kita.Og Herrens miskunnsmaktDan kuasa belas kasih Tuhandet store under gjordetelah melakukan mukjizat yang besarsom var i spådom sagt.yang telah dinyatakan dalam ramalan.
Guds rose ljuvleg angarMawar Tuhan wangi sekaliog skin i jordlivs natt.dan bersinar dalam malam kehidupan di bumi.Når hennar ljos oss fangar,Ketika cahaya-Nya menangkap kita,go vert vår beste skatt.maka itu menjadi harta terbaik kita.Me syng i englelag:Kita menyanyi bersama para malaikat:No er det fødd ein Frelser,Kini telah lahir seorang Juru Selamat,og i natti vart til deg.dan di malam ini Dia hadir untukmu.
Om denne rose eineTentang mawar inier sagt Jesajas ord.dikatakan dalam kata-kata Yesaya.Maria møy, den reine,Maria, sang perawan yang suci,bar rosa til vår jord.melahirkan mawar ini ke dunia kita.Og Herrens miskunnsmaktDan kuasa belas kasih Tuhandet store under gjordetelah melakukan mukjizat yang besarsom var i spådom sagt.yang telah dinyatakan dalam ramalan.
Guds rose ljuvleg angarMawar Tuhan wangi sekaliog skin i jordlivs natt.dan bersinar dalam malam kehidupan di bumi.Når hennar ljos oss fangar,Ketika cahaya-Nya menangkap kita,go vert vår beste skatt.maka itu menjadi harta terbaik kita.Me syng i englelag:Kita menyanyi bersama para malaikat:No er det fødd ein Frelser,Kini telah lahir seorang Juru Selamat,og i natti vart til deg.dan di malam ini Dia hadir untukmu.