Lirik Crumbling Empire (Terjemahan) - Sam Fender
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Road like the surface of the moon
[Jalan ini seperti permukaan bulan]
A Detroit neighbourhood left to ruin
[Sebuah lingkungan di Detroit yang dibiarkan hancur]
Gil at the wheel, showing me the sight
[Gil di belakang kemudi, menunjukkan pemandangan ini]
Of this crumbling empire
[Kerajaan yang runtuh ini]
Following suit in the Atlantic mirror
[Meniru di cermin Atlantik]
Under the Byker bridge, they shiver
[Di bawah jembatan Byker, mereka menggigil]
It's one for me, and one for the dead and one
[Ini satu untukku, satu untuk yang mati, dan satu]
For my crumbling empire
[Untuk kerajaanku yang runtuh]
I'm not preaching, I'm just talking
[Aku tidak menggurui, aku hanya berbicara]
I don't wear the shoes I used to walk in
[Aku tidak memakai sepatu yang dulu kupakai]
But I can't help thinking where they'd take me
[Tapi aku tidak bisa berhenti berpikir ke mana mereka membawaku]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
My old man worked on the rail yard
[Ayahku bekerja di depo kereta]
Getting his trade on the electrical board
[Memperoleh keahliannya di papan listrik]
It got privatised, the work degraded
[Ini diprivatisasi, pekerjaan jadi merosot]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
My mother delivered most the kids in this town
[Ibuku melahirkan sebagian besar anak di kota ini]
My stepdad drove in a tank for the crown
[Ayah tiriku menyetir tank untuk kerajaan]
They left them homeless, down and out
[Mereka meninggalkan mereka tunawisma, terpuruk]
In their crumbling empire
[Di kerajaan mereka yang runtuh]
I'm not preaching, I'm just talking
[Aku tidak menggurui, aku hanya berbicara]
I don't wear the shoes I used to walk in
[Aku tidak memakai sepatu yang dulu kupakai]
But I can't help thinking where I'd be
[Tapi aku tidak bisa berhenti berpikir di mana aku akan berada]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In this crumbling, in this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh, di kerajaan yang runtuh ini]
Earl was a kid when they threw him out
[Earl masih anak-anak ketika mereka mengusirnya]
Living on the streets down Camden Town
[Tinggal di jalanan Camden Town]
Under the arches, strung right out
[Di bawah lengkungan, terpuruk]
In a crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh]
Twenty five years on crack and dope
[Dua puluh lima tahun terjebak narkoba]
Begging to pay for synthetic hope
[Begging untuk membayar harapan palsu]
Just another kid failed by these blokes
[Hanya anak lain yang gagal oleh orang-orang ini]
And their crumbling empire
[Dan kerajaan mereka yang runtuh]
I'm not preaching, I'm just talking
[Aku tidak menggurui, aku hanya berbicara]
I don't wear the shoes I used to walk in
[Aku tidak memakai sepatu yang dulu kupakai]
But I can't help thinking where they'd take me
[Tapi aku tidak bisa berhenti berpikir ke mana mereka membawaku]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In our crumbling empire
[Di kerajaan kita yang runtuh]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In our crumbling empire
[Di kerajaan kita yang runtuh]
In our crumbling empire
[Di kerajaan kita yang runtuh]
In our crumbling empire
[Di kerajaan kita yang runtuh]
In our crumbling empire
[Di kerajaan kita yang runtuh]
[Jalan ini seperti permukaan bulan]
A Detroit neighbourhood left to ruin
[Sebuah lingkungan di Detroit yang dibiarkan hancur]
Gil at the wheel, showing me the sight
[Gil di belakang kemudi, menunjukkan pemandangan ini]
Of this crumbling empire
[Kerajaan yang runtuh ini]
Following suit in the Atlantic mirror
[Meniru di cermin Atlantik]
Under the Byker bridge, they shiver
[Di bawah jembatan Byker, mereka menggigil]
It's one for me, and one for the dead and one
[Ini satu untukku, satu untuk yang mati, dan satu]
For my crumbling empire
[Untuk kerajaanku yang runtuh]
I'm not preaching, I'm just talking
[Aku tidak menggurui, aku hanya berbicara]
I don't wear the shoes I used to walk in
[Aku tidak memakai sepatu yang dulu kupakai]
But I can't help thinking where they'd take me
[Tapi aku tidak bisa berhenti berpikir ke mana mereka membawaku]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
My old man worked on the rail yard
[Ayahku bekerja di depo kereta]
Getting his trade on the electrical board
[Memperoleh keahliannya di papan listrik]
It got privatised, the work degraded
[Ini diprivatisasi, pekerjaan jadi merosot]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
My mother delivered most the kids in this town
[Ibuku melahirkan sebagian besar anak di kota ini]
My stepdad drove in a tank for the crown
[Ayah tiriku menyetir tank untuk kerajaan]
They left them homeless, down and out
[Mereka meninggalkan mereka tunawisma, terpuruk]
In their crumbling empire
[Di kerajaan mereka yang runtuh]
I'm not preaching, I'm just talking
[Aku tidak menggurui, aku hanya berbicara]
I don't wear the shoes I used to walk in
[Aku tidak memakai sepatu yang dulu kupakai]
But I can't help thinking where I'd be
[Tapi aku tidak bisa berhenti berpikir di mana aku akan berada]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In this crumbling, in this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh, di kerajaan yang runtuh ini]
Earl was a kid when they threw him out
[Earl masih anak-anak ketika mereka mengusirnya]
Living on the streets down Camden Town
[Tinggal di jalanan Camden Town]
Under the arches, strung right out
[Di bawah lengkungan, terpuruk]
In a crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh]
Twenty five years on crack and dope
[Dua puluh lima tahun terjebak narkoba]
Begging to pay for synthetic hope
[Begging untuk membayar harapan palsu]
Just another kid failed by these blokes
[Hanya anak lain yang gagal oleh orang-orang ini]
And their crumbling empire
[Dan kerajaan mereka yang runtuh]
I'm not preaching, I'm just talking
[Aku tidak menggurui, aku hanya berbicara]
I don't wear the shoes I used to walk in
[Aku tidak memakai sepatu yang dulu kupakai]
But I can't help thinking where they'd take me
[Tapi aku tidak bisa berhenti berpikir ke mana mereka membawaku]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In our crumbling empire
[Di kerajaan kita yang runtuh]
In this crumbling empire
[Di kerajaan yang runtuh ini]
In our crumbling empire
[Di kerajaan kita yang runtuh]
In our crumbling empire
[Di kerajaan kita yang runtuh]
In our crumbling empire
[Di kerajaan kita yang runtuh]
In our crumbling empire
[Di kerajaan kita yang runtuh]