Lirik Bewitched, Bothered & Bewildered (Terjemahan) - Rod Stewart
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
(Duet dengan Cher)
[Rod Stewart]
After one whole quart of brandy
Setelah satu botol penuh brendi
Setelah satu botol penuh brendi
Like a daisy I awake
Aku terbangun seperti bunga daisy
Aku terbangun seperti bunga daisy
With no Bromo Seltzer handy,
Tanpa Bromo Seltzer di tangan,
Tanpa Bromo Seltzer di tangan,
I don't even shake.
Aku bahkan tidak bergetar.
Aku bahkan tidak bergetar.
[Cher]
Men are not a new sensation;
Pria bukanlah hal baru;
Pria bukanlah hal baru;
I've done pretty well, I think.
Aku rasa aku sudah cukup baik.
Aku rasa aku sudah cukup baik.
But this half-pint imitation
Tapi tiruan setengah matang ini
Tapi tiruan setengah matang ini
Put me on the blink
Membuatku bingung.
Membuatku bingung.
I'm wild again
Aku liar lagi
Aku liar lagi
Beguiled again
Terkecoh lagi
Terkecoh lagi
A simpering, whimpering child again
Seperti anak kecil yang cengeng lagi
Seperti anak kecil yang cengeng lagi
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
[Rod Stewart]
Listen, baby
Dengar, sayang
Dengar, sayang
I couldn't sleep
Aku tidak bisa tidur
Aku tidak bisa tidur
And wouldn't sleep
Dan tidak mau tidur
Dan tidak mau tidur
Until I could sleep where I shouldn't sleep
Sampai aku bisa tidur di tempat yang seharusnya tidak aku tiduri
Sampai aku bisa tidur di tempat yang seharusnya tidak aku tiduri
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
[Cher]
Lost my heart but what of it?
Hilang hatiku, tapi apa pedulinya?
Hilang hatiku, tapi apa pedulinya?
My mistake I agree.
Kesalahanku, aku setuju.
Kesalahanku, aku setuju.
[Rod Stewart]
Oh she's such a laugh, and I love it
Oh dia sangat lucu, dan aku menyukainya
Oh dia sangat lucu, dan aku menyukainya
Although the laugh's on me.
Meskipun leluconnya tentang aku.
Meskipun leluconnya tentang aku.
[Cher]
Oohh I'll sing to him
Oohh aku akan menyanyikan untuknya
Oohh aku akan menyanyikan untuknya
Bring spring to him
Membawa musim semi untuknya
Membawa musim semi untuknya
And worship the trousers that cling to him
Dan memuja celana yang melekat padanya
Dan memuja celana yang melekat padanya
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Oh you're so cute
Oh kamu sangat imut
Oh kamu sangat imut
Oh she's kept enough, she's slept enough
Oh dia sudah cukup tidur, dia sudah cukup beristirahat
Oh dia sudah cukup tidur, dia sudah cukup beristirahat
And yet, where it counts she's adept enough
Dan meski begitu, di tempat yang penting dia cukup mahir
Dan meski begitu, di tempat yang penting dia cukup mahir
[Cher] Aha
Aha
[Both]
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
[Cher]
When he talks he is seeking
Saat dia berbicara, dia sedang mencari
Saat dia berbicara, dia sedang mencari
Words to get off his chest.
Kata-kata untuk diungkapkan.
Kata-kata untuk diungkapkan.
[Rod Stewart]
Horizontally speaking
Secara horizontal
Secara horizontal
She's at her very best.
Dia dalam kondisi terbaiknya.
Dia dalam kondisi terbaiknya.
[Both]
Oh we've seen a lot
Oh kami telah melihat banyak hal
Oh kami telah melihat banyak hal
I mean a lot
Maksudku banyak
Maksudku banyak
And now we're like sweet seventeen a lot
Dan sekarang kami seperti remaja manis yang bersemangat
Dan sekarang kami seperti remaja manis yang bersemangat
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Oh, we're vexed again
Oh, kami kembali kesal
Oh, kami kembali kesal
Perplexed again
Bingung lagi
Bingung lagi
Thank God we can't be over-sexed again
Syukurlah kami tidak bisa terlalu bernafsu lagi
Syukurlah kami tidak bisa terlalu bernafsu lagi
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
[Rod Stewart]
After one whole quart of brandy
Setelah satu botol penuh brendi
Setelah satu botol penuh brendi
Like a daisy I awake
Aku terbangun seperti bunga daisy
Aku terbangun seperti bunga daisy
With no Bromo Seltzer handy,
Tanpa Bromo Seltzer di tangan,
Tanpa Bromo Seltzer di tangan,
I don't even shake.
Aku bahkan tidak bergetar.
Aku bahkan tidak bergetar.
[Cher]
Men are not a new sensation;
Pria bukanlah hal baru;
Pria bukanlah hal baru;
I've done pretty well, I think.
Aku rasa aku sudah cukup baik.
Aku rasa aku sudah cukup baik.
But this half-pint imitation
Tapi tiruan setengah matang ini
Tapi tiruan setengah matang ini
Put me on the blink
Membuatku bingung.
Membuatku bingung.
I'm wild again
Aku liar lagi
Aku liar lagi
Beguiled again
Terkecoh lagi
Terkecoh lagi
A simpering, whimpering child again
Seperti anak kecil yang cengeng lagi
Seperti anak kecil yang cengeng lagi
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
[Rod Stewart]
Listen, baby
Dengar, sayang
Dengar, sayang
I couldn't sleep
Aku tidak bisa tidur
Aku tidak bisa tidur
And wouldn't sleep
Dan tidak mau tidur
Dan tidak mau tidur
Until I could sleep where I shouldn't sleep
Sampai aku bisa tidur di tempat yang seharusnya tidak aku tiduri
Sampai aku bisa tidur di tempat yang seharusnya tidak aku tiduri
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
[Cher]
Lost my heart but what of it?
Hilang hatiku, tapi apa pedulinya?
Hilang hatiku, tapi apa pedulinya?
My mistake I agree.
Kesalahanku, aku setuju.
Kesalahanku, aku setuju.
[Rod Stewart]
Oh she's such a laugh, and I love it
Oh dia sangat lucu, dan aku menyukainya
Oh dia sangat lucu, dan aku menyukainya
Although the laugh's on me.
Meskipun leluconnya tentang aku.
Meskipun leluconnya tentang aku.
[Cher]
Oohh I'll sing to him
Oohh aku akan menyanyikan untuknya
Oohh aku akan menyanyikan untuknya
Bring spring to him
Membawa musim semi untuknya
Membawa musim semi untuknya
And worship the trousers that cling to him
Dan memuja celana yang melekat padanya
Dan memuja celana yang melekat padanya
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Oh you're so cute
Oh kamu sangat imut
Oh kamu sangat imut
Oh she's kept enough, she's slept enough
Oh dia sudah cukup tidur, dia sudah cukup beristirahat
Oh dia sudah cukup tidur, dia sudah cukup beristirahat
And yet, where it counts she's adept enough
Dan meski begitu, di tempat yang penting dia cukup mahir
Dan meski begitu, di tempat yang penting dia cukup mahir
[Cher] Aha
Aha
[Both]
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
[Cher]
When he talks he is seeking
Saat dia berbicara, dia sedang mencari
Saat dia berbicara, dia sedang mencari
Words to get off his chest.
Kata-kata untuk diungkapkan.
Kata-kata untuk diungkapkan.
[Rod Stewart]
Horizontally speaking
Secara horizontal
Secara horizontal
She's at her very best.
Dia dalam kondisi terbaiknya.
Dia dalam kondisi terbaiknya.
[Both]
Oh we've seen a lot
Oh kami telah melihat banyak hal
Oh kami telah melihat banyak hal
I mean a lot
Maksudku banyak
Maksudku banyak
And now we're like sweet seventeen a lot
Dan sekarang kami seperti remaja manis yang bersemangat
Dan sekarang kami seperti remaja manis yang bersemangat
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Oh, we're vexed again
Oh, kami kembali kesal
Oh, kami kembali kesal
Perplexed again
Bingung lagi
Bingung lagi
Thank God we can't be over-sexed again
Syukurlah kami tidak bisa terlalu bernafsu lagi
Syukurlah kami tidak bisa terlalu bernafsu lagi
Bewitched, bothered and bewildered am I
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.
Terpesona, tersiksa dan bingung aku.