Lirik Lagu Castaway (Terjemahan) - Richard Shindell
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
I welcome you my little manAku menyambutmu, nak kecilkuStolen from your sleepy landTerampas dari negeri tidurmuCut loose from her, my calloused handTerlepas darinya, tangan kasarkuBranded you an exileMenandaimu sebagai pengasing
The ocean parted when you wailedLaut terbelah saat kau menangisAnd debris of your catastropheDan puing-puing dari malapetaka muSet sail inside a silver cupBerlayar dalam cawan perakThat she handed to meYang ia berikan padaku
No ocean deep, no mountain tallTak ada lautan dalam, tak ada gunung tinggiNo liberty, no prison vaultTak ada kebebasan, tak ada penjaraCan keep my baby refugeeDapat menahan pengungsi kecilkuFrom his own inland seaDari laut dalamnya sendiri
Where he can play castawayDi mana ia bisa bermain sebagai pengembaraWhere he can play castawayDi mana ia bisa bermain sebagai pengembaraWhere he can play castawayDi mana ia bisa bermain sebagai pengembara
Now on a dolphin’s back I come to youKini aku datang padamu di punggung lumba-lumbaBounding from across the blueMelompat dari seberang birunya lautSwollen flood inside my veinAliran penuh dalam nadikuTo try to explainUntuk mencoba menjelaskan
How someday far below the moonBagaimana suatu hari di bawah bulanYou may live beside a green lagoonKau bisa hidup di samping laguna hijauAnd store up pearls for skipping stonesDan mengumpulkan mutiara untuk batu loncatAnd you’ll never be aloneDan kau takkan pernah sendiri
Ocean fall or ocean riseLaut surut atau laut pasangI see her deep, deep in your eyesAku melihatnya dalam, dalam matamuI’m an ocean apart from youAku terpisah lautan darimuBut you’ll always be a part of meTapi kau akan selalu menjadi bagian dari diriku
‘Cause I can play castawayKarena aku bisa bermain sebagai pengembaraTwo can play castawayDua bisa bermain sebagai pengembaraThree can play castawayTiga bisa bermain sebagai pengembaraWe all play castawayKita semua bisa bermain sebagai pengembara
The ocean parted when you wailedLaut terbelah saat kau menangisAnd debris of your catastropheDan puing-puing dari malapetaka muSet sail inside a silver cupBerlayar dalam cawan perakThat she handed to meYang ia berikan padaku
No ocean deep, no mountain tallTak ada lautan dalam, tak ada gunung tinggiNo liberty, no prison vaultTak ada kebebasan, tak ada penjaraCan keep my baby refugeeDapat menahan pengungsi kecilkuFrom his own inland seaDari laut dalamnya sendiri
Where he can play castawayDi mana ia bisa bermain sebagai pengembaraWhere he can play castawayDi mana ia bisa bermain sebagai pengembaraWhere he can play castawayDi mana ia bisa bermain sebagai pengembara
Now on a dolphin’s back I come to youKini aku datang padamu di punggung lumba-lumbaBounding from across the blueMelompat dari seberang birunya lautSwollen flood inside my veinAliran penuh dalam nadikuTo try to explainUntuk mencoba menjelaskan
How someday far below the moonBagaimana suatu hari di bawah bulanYou may live beside a green lagoonKau bisa hidup di samping laguna hijauAnd store up pearls for skipping stonesDan mengumpulkan mutiara untuk batu loncatAnd you’ll never be aloneDan kau takkan pernah sendiri
Ocean fall or ocean riseLaut surut atau laut pasangI see her deep, deep in your eyesAku melihatnya dalam, dalam matamuI’m an ocean apart from youAku terpisah lautan darimuBut you’ll always be a part of meTapi kau akan selalu menjadi bagian dari diriku
‘Cause I can play castawayKarena aku bisa bermain sebagai pengembaraTwo can play castawayDua bisa bermain sebagai pengembaraThree can play castawayTiga bisa bermain sebagai pengembaraWe all play castawayKita semua bisa bermain sebagai pengembara

