Lirik Reason (Terjemahan) - ReoNa
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Hoshi sae mo nai yoru ni ukabu
Melayang di langit tanpa bintang
Hanabi no youni mabushiku utsukushiku aretara
Aku berharap aku bisa bersinar seterang dan seindah kembang api
Sou negau na mo naki adabana
Itulah yang kuharapkan, sang bunga tanpa nama
Mi wa aoi mama ni kareteku dake
Yang sebenarnya masih muda dan mulai layu
Nanimo kawaranai kako ni kokyuu mo tsugenai no ni
Dulu, saat tidak ada yang berubah sama sekali, aku tak bisa bernafas
Shinzou wa mada ugoite iru mitai da
Hati yang tampaknya masih berdetak
Oborete shizunda kyou o
Tenggelam dan karam hari ini
Sukui ageta ude
Tangan yang meraih dan mengangkatku
Koko ni ikiru Reason
Alasan untukku hidup di sini
Sore wa anata deshita
Adalah dirimu
Nandomo mayotte samayotte yatto deatte
Aku berkelana, berkelana, dan terus berkelana hingga ku temukan dirimu
You’re the only one I believe in
Kau lah satu-satunya yang ku percaya
Soko ni anata ga ita
Disitulah dirimu
Tada sore dake de inochi wa kagayaku kara
Hanya kau lah yang membuat hidupku bersinar
Endo rooru matazu ni seki o tatsu
Berdiri tanpa menunggu end roll
Rasuto shiin wa kitto takaga shireteru to
Aku yakin adegan terakhirnya akan sangat membosankan
Na no ni kazaranai hibi o irodoru serifu to
Namun, garis yang warnai hari-hari yang tak nantikan,
Bukiyouni kakitashiteku shinario
Dan skenario yang kutambahkan seenaknya
Itsu shika negatte shimatta
Entah kapan, aku berharap
Owarasenaide
Tolong jangan akhiri
Kitto mahou chijou ni orita ourora
Pasti ini adalah sihir, aurora yang bahkan menyentuh tanah
Saki hokotta sabaku no hana
Padang bunga yang mekar
Donna donna kotoba mo tannai na
Takkan cukup kata yang bisa kuucapkan
Anata o arawasu no wa
Untuk menggambarkan dirimu
Soredemo ne todoku made
Namun, sampai hari di mana hal itu akan sampai
Tsutaetai yo
Aku ingin beritahu dirimu
Kizu o tsukutta koto
Apa yang menyebabkan sebuah luka
Me o sorashite ita koto
Sesuatu yang selalu ku padanganku darinya
Koboreta shizuku ga utsuwa ni modoranai koto
Tumpahan yang takkan bisa kembali ke dalam wadahnya
Kietakunatta koto
Sesuatu yang membuatku ingin menghilang
Sore mo kanawanai koto
Meskipun begitu, hal itu tak terwujud
Sono subete ni subete ni imi o kureta
Dan pada akhirnya memberi makna pada semuanya
Koko ni ikiru Reason
Alasan untukku hidup di sini
Sore wa anata deshita
Adalah dirimu
Nandomo mayotte samayotte yatto deatte
Aku berkelana, berkelana, dan terus berkelana hingga ku temukan dirimu
You’re the only one I believe in
Kau lah satu-satunya yang ku percaya
Soko ni anata ga ita
Disitulah dirimu
Tada sore dake de inochi wa kagayaku kara
Hanya kau lah yang membuat hidupku bersinar
Tada sore dake de inochi wa kagayaku kara
Hanya kau lah yang membuat hidupku bersinar
I’ve been looking for a reason
Aku selalu mencari sebuah alasan
I just figured out the reason
Aku baru saja menemukan alasannya
Melayang di langit tanpa bintang
Hanabi no youni mabushiku utsukushiku aretara
Aku berharap aku bisa bersinar seterang dan seindah kembang api
Sou negau na mo naki adabana
Itulah yang kuharapkan, sang bunga tanpa nama
Mi wa aoi mama ni kareteku dake
Yang sebenarnya masih muda dan mulai layu
Nanimo kawaranai kako ni kokyuu mo tsugenai no ni
Dulu, saat tidak ada yang berubah sama sekali, aku tak bisa bernafas
Shinzou wa mada ugoite iru mitai da
Hati yang tampaknya masih berdetak
Oborete shizunda kyou o
Tenggelam dan karam hari ini
Sukui ageta ude
Tangan yang meraih dan mengangkatku
Koko ni ikiru Reason
Alasan untukku hidup di sini
Sore wa anata deshita
Adalah dirimu
Nandomo mayotte samayotte yatto deatte
Aku berkelana, berkelana, dan terus berkelana hingga ku temukan dirimu
You’re the only one I believe in
Kau lah satu-satunya yang ku percaya
Soko ni anata ga ita
Disitulah dirimu
Tada sore dake de inochi wa kagayaku kara
Hanya kau lah yang membuat hidupku bersinar
Endo rooru matazu ni seki o tatsu
Berdiri tanpa menunggu end roll
Rasuto shiin wa kitto takaga shireteru to
Aku yakin adegan terakhirnya akan sangat membosankan
Na no ni kazaranai hibi o irodoru serifu to
Namun, garis yang warnai hari-hari yang tak nantikan,
Bukiyouni kakitashiteku shinario
Dan skenario yang kutambahkan seenaknya
Itsu shika negatte shimatta
Entah kapan, aku berharap
Owarasenaide
Tolong jangan akhiri
Kitto mahou chijou ni orita ourora
Pasti ini adalah sihir, aurora yang bahkan menyentuh tanah
Saki hokotta sabaku no hana
Padang bunga yang mekar
Donna donna kotoba mo tannai na
Takkan cukup kata yang bisa kuucapkan
Anata o arawasu no wa
Untuk menggambarkan dirimu
Soredemo ne todoku made
Namun, sampai hari di mana hal itu akan sampai
Tsutaetai yo
Aku ingin beritahu dirimu
Kizu o tsukutta koto
Apa yang menyebabkan sebuah luka
Me o sorashite ita koto
Sesuatu yang selalu ku padanganku darinya
Koboreta shizuku ga utsuwa ni modoranai koto
Tumpahan yang takkan bisa kembali ke dalam wadahnya
Kietakunatta koto
Sesuatu yang membuatku ingin menghilang
Sore mo kanawanai koto
Meskipun begitu, hal itu tak terwujud
Sono subete ni subete ni imi o kureta
Dan pada akhirnya memberi makna pada semuanya
Koko ni ikiru Reason
Alasan untukku hidup di sini
Sore wa anata deshita
Adalah dirimu
Nandomo mayotte samayotte yatto deatte
Aku berkelana, berkelana, dan terus berkelana hingga ku temukan dirimu
You’re the only one I believe in
Kau lah satu-satunya yang ku percaya
Soko ni anata ga ita
Disitulah dirimu
Tada sore dake de inochi wa kagayaku kara
Hanya kau lah yang membuat hidupku bersinar
Tada sore dake de inochi wa kagayaku kara
Hanya kau lah yang membuat hidupku bersinar
I’ve been looking for a reason
Aku selalu mencari sebuah alasan
I just figured out the reason
Aku baru saja menemukan alasannya