Lirik Typewriter Torment (Terjemahan) - Procol Harum
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Typewriter torment, dreadful disease
[Penderitaan mesin ketik, penyakit yang mengerikan]
Caught it the first day I touched the keys
[Saya terjangkit di hari pertama saya menyentuh tutsnya]
You wear down your fingers and churn out your pap
[Jarimu kelelahan, dan kau hasilkan tulisanmu]
It eats up your life like a dose of the clap
[Ini menggerogoti hidupmu seperti penyakit kelamin]
Typewriter torment it tortures me still
[Penderitaan mesin ketik masih menyiksaku]
If only my doctor could see that I'm ill
[Seandainya dokternya bisa melihat betapa sakitnya aku]
Typewriter fever it harries me still
[Demam mesin ketik masih terus menggangguku]
If only my doctor would give me a pill
[Seandainya dokternya mau memberiku obat]
Typewriter fever gives birth to a flood
[Demam mesin ketik melahirkan banjir]
It sweeps through your body and curdles your blood
[Ini menyapu tubuhmu dan menggumpalkan darahmu]
You curse and discurse but you're damned for all time
[Kau mengutuk dan berbicara, tapi kau terkutuk selamanya]
The moment your fingers give birth to a rhyme
[Saat jarimu melahirkan sebuah sajak]
Typewriter fever it harries me still
[Demam mesin ketik masih terus menggangguku]
If only my doctor would give me a pill
[Seandainya dokternya mau memberiku obat]
Typewriter fever I'm worn to a stub
[Demam mesin ketik membuatku kehabisan tenaga]
I've dumped my Thesaurus and pulled out the plug
[Aku sudah membuang Thesaurus dan mencabut kabelnya]
I'm rending my ribbon and bending my spool
[Aku merobek pita dan membengkokkan gulungannya]
Don't bother rewinding: I'm done with it all
[Jangan repot-repot memutar ulang: aku sudah selesai dengan semuanya]
But why can't my doctor just say that I'm ill?
[Tapi kenapa dokternya tidak bisa bilang bahwa aku sakit?]
Typewriter fever is paying his bill.
[Demam mesin ketik ini sedang membayar tagihannya.]
[Penderitaan mesin ketik, penyakit yang mengerikan]
Caught it the first day I touched the keys
[Saya terjangkit di hari pertama saya menyentuh tutsnya]
You wear down your fingers and churn out your pap
[Jarimu kelelahan, dan kau hasilkan tulisanmu]
It eats up your life like a dose of the clap
[Ini menggerogoti hidupmu seperti penyakit kelamin]
Typewriter torment it tortures me still
[Penderitaan mesin ketik masih menyiksaku]
If only my doctor could see that I'm ill
[Seandainya dokternya bisa melihat betapa sakitnya aku]
Typewriter fever it harries me still
[Demam mesin ketik masih terus menggangguku]
If only my doctor would give me a pill
[Seandainya dokternya mau memberiku obat]
Typewriter fever gives birth to a flood
[Demam mesin ketik melahirkan banjir]
It sweeps through your body and curdles your blood
[Ini menyapu tubuhmu dan menggumpalkan darahmu]
You curse and discurse but you're damned for all time
[Kau mengutuk dan berbicara, tapi kau terkutuk selamanya]
The moment your fingers give birth to a rhyme
[Saat jarimu melahirkan sebuah sajak]
Typewriter fever it harries me still
[Demam mesin ketik masih terus menggangguku]
If only my doctor would give me a pill
[Seandainya dokternya mau memberiku obat]
Typewriter fever I'm worn to a stub
[Demam mesin ketik membuatku kehabisan tenaga]
I've dumped my Thesaurus and pulled out the plug
[Aku sudah membuang Thesaurus dan mencabut kabelnya]
I'm rending my ribbon and bending my spool
[Aku merobek pita dan membengkokkan gulungannya]
Don't bother rewinding: I'm done with it all
[Jangan repot-repot memutar ulang: aku sudah selesai dengan semuanya]
But why can't my doctor just say that I'm ill?
[Tapi kenapa dokternya tidak bisa bilang bahwa aku sakit?]
Typewriter fever is paying his bill.
[Demam mesin ketik ini sedang membayar tagihannya.]