HOME » LIRIK LAGU » P » PROCOL HARUM » LIRIK LAGU PROCOL HARUM
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Salty Dog [Mono Version] (Terjemahan) - Procol Harum

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
'All hands on deck, we've run afloat!' I heard the captain cry‘Semua tangan di dek, kita sudah melayang!’ Aku mendengar kapten berteriak'Explore the ship, replace the cook: let no one leave alive!'‘Jelajahi kapal, ganti juru masak: jangan ada yang selamat!’Across the straits, around the Horn: how far can sailors fly?Melintasi selat, mengelilingi Tanduk: seberapa jauh pelaut bisa terbang?A twisted path, our tortured course, and no one left aliveJalan berliku, arah kita yang tersiksa, dan tak ada yang tersisa hidupWe sailed for parts unknown to man, where ships come home to dieKita berlayar ke tempat yang tak dikenal manusia, di mana kapal kembali untuk matiNo lofty peak, nor fortress bold, could match our captain's eyeTak ada puncak tinggi, atau benteng berani, yang bisa menandingi tatapan kapten kamiUpon the seventh seasick day we made our port of callPada hari ketujuh mual di laut, kita tiba di pelabuhan tujuanA sand so white, and sea so blue, no mortal place at allPasir seputih itu, dan laut sebiru ini, tempat yang tak ada di duniaWe fired the gun, and burnt the mast, and rowed from ship to shoreKami menembakkan meriam, dan membakar tiang, lalu mendayung dari kapal ke pantaiThe captain cried, we sailors wept: our tears were tears of joyKapten berteriak, kami para pelaut menangis: air mata kami adalah air mata kebahagiaanNow many moons and many Junes have passed since we made landKini banyak bulan dan banyak Juni telah berlalu sejak kita tiba di daratanA salty dog, this seaman's log: your witness my own handAnjing pahit, catatan pelaut ini: saksi tangan saya sendiri